Reputation
5,872
Next tag badge:
79/100 score
21/20 answers
Badges
3 39 93
Impact
~367k people reached

Jul
18
comment Definición de “pistear”
¿Usted puede elaborar un poco? Así, su respuesta no añade nada nuevo in comparación de las otras respuestas.
Jul
12
comment How to Quickly Determine if a Text is in Castilian or Latin-American Spanish
Calling European Spanish "Castillian" and Latin-American Spanish "Spanish" is incorrect. In fact, the main place where the name "Castilian" is standard, and "Spanish" is effectively rejected, is in certain South-American countries. In Spain, the terms are fairly interchangeable. See here.
Jun
29
comment Meaning of “Se te olvidó quererme”
Closely related: spanish.stackexchange.com/q/849/12
Jun
25
comment What does “solapable” means?
I'm voting to close this question as off-topic because it is a general reference question.
Jun
25
comment What does “solapable” means?
What research have you done? Have you consulted a dictionary? If so, please indicate this in your question, and explain why you're having trouble finding the definition.
Jun
25
comment When should I use the word 'yo' in a sentence where the verb conjugation already shows that I am the subject?
@Aprendedor: That would be a good question to ask :)
Jun
24
comment Using past tenses with specific verbs
We have a number of questions regarding the different past verb tenses already. Have you read these to see if they answer your question?
Jun
23
comment How would you translate “Como en su día fueron…”
It's unclear to me what you're asking. Are you asking us to correct your Spanish translation? That's off-topic. Are you asking us to translate the Spanish phrase into English? That's also off-topic. If, on the other hand, you simply have a question about your translation into Spanish, that will be on topic, but you need to be more specific. What are your specific questions about the translation you attempted?
Jun
5
comment Why is the 'b' and 'v' pronunciation inconsistent?
Note to everyone: Extended comments are not appropriate here. If certain aspects of the answer need to be discussed at length, please do so in chat.
May
15
comment How to translate “Personal care service”?
We are not a translation service. To address these translation questions, we require a reasonable amount of effort be put into the question ahead of time. What translation(s) have you come up with so far? Why do you have doubts about them? Please update your question with this information, then flag for moderator attention to have your question re-opened.
May
5
comment ¿Cómo formar la palabra “glossophile” en Español?
Ya cambié la palabra, pero si hay mejor forma, les invito a cambiarlo por mi. :)
May
4
comment How do you say “He is really good at playing soccer”?
Can you break your question down into the specific parts about which you have doubts? This will make it easier for us to address your specific concerns, since we aren't a translation service.
Apr
16
comment Cómo se dice en español “Women's Network”?
Are you talking about a network comprised of women? Or are you talking about a network owned by or used by women? They would take different translations. Or are you talking about a specific, proper noun? Once you clarify the question a bit, please flag for moderator attention to have the question re-opened.
Feb
25
comment Name of the “United States”
In English we almost always say "the United States", so maybe I just carried that habit over from my first language. Thanks for your answer!
Feb
21
comment What is the gender classification of a word which can take either gender?
This is the correct answer. Although «epiceno» refers to a related, but different concept.
Feb
20
comment What is the gender classification of a word which can take either gender?
I asked a similar question on Linguistics.SE, which helped me answer this question more satisfactorily.
Feb
20
comment Is there a translation for 'Piloncillo'?
I'm voting to close this question as off-topic because it is asking for a translation into English.
Feb
16
comment “Gafas” vs “anteojos” vs “lentes” vs “espejuelos” in mexican Spanish
Note to everyone who has contributed to this question: The question asked specifically for Mexico, then generally for all of Latin America, which is too broad (see this meta post). Therefore I have also removed the answers, which were not technically incorrect, under the old question, but now which do not answer the new specific question. Feel free to update your answer, if you wish, and flag for moderator attention to undelete any deleted answers.
Feb
14
comment Difference between casa and hogar
@MikMik: Then the OP can easily elaborate on their confusion and have the question re-opened.
Feb
12
comment Difference between casa and hogar
I'm voting to close this question as off-topic because it is answerable by a dictionary or other reference material.