5,357 reputation
22879
bio website verbally.flimzy.com
location
age 35
visits member for 3 years
seen 8 hours ago

Soy programador de computadoras de tiempo completo para eFolder, Inc, y trabajo de forma remota. Soy de Wichita, KS pero he estado viajando del mundo desde junio de 2013.


I'm a full-time software developer for eFolder, Inc, working remotely. I from Wichita, KS but have been traveling the globe since June, 2013.


Aug
21
comment What's the position of my tongue when I speak Spanish 'd'?
@lampe: This really does appear to be a duplicate of your earlier question. This question is slightly more specific, but the answer on the other question answers the question of tongue placement. Is there something specific you feel needs to be expounded upon?
Aug
21
comment What's the position of my tongue when I speak Spanish 'd'?
I think this is a good answer, for what it is, but it doesn't actually address tongue position, which was what the question was asking about. Do you care to elaborate on that point?
Aug
21
comment “Tener tiempo” vs “Llevar tiempo”
Entonces decir "Tengo mucho tiempo sin ir al cine" no es correcto, sino "Tengo 2 meses sin ir al cinema" es correcto?
Aug
20
awarded  Notable Question
Aug
20
comment The word ending “-ita/-ito” and its usage
@Gorpik: Ah right... they say "camarera" in Mexico, too, but it refers primarily to a hotel maid :)
Aug
20
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
rolled back to a previous revision
Aug
20
comment The word ending “-ita/-ito” and its usage
@Gorpik: A fair observation. I was challenged by another user on that point... but your point is more compelling. I have rolled back to my original version.
Aug
20
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
edited tags
Aug
20
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
added 486 characters in body
Aug
19
comment Why is the ampersand retained in this translation?
& is a shortening of the Latin et, from which the Spanish y is derrived. When you consider this, your question seems a bit backwards--why does English, which is not derived from Latin, use &? But that's a question for another site :)
Aug
19
reviewed Approve suggested edit on What accents do not use yeísmo?
Aug
18
revised Is the country México or Méjico?
added 559 characters in body
Aug
18
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
added 183 characters in body
Aug
18
reviewed Approve suggested edit on The word ending “-ita/-ito” and its usage
Aug
18
reviewed Edit suggested edit on The word ending “-ita/-ito” and its usage
Aug
18
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
fixing translation problems
Aug
18
comment The word ending “-ita/-ito” and its usage
@EmilioGort: "Vamos, estamos tarde!" "Sí! Ahorita voy... solo tengo que poner mi maquillaje." <--- Un contexto común en que quiere decir "in just a moment." Y otro ejemplo: "¿Qué me dijiste?" "Ahorita te digo." <-- Un ejemplo en que quiere decir "Never" (pero claro es un ejemplo de ironía).
Aug
18
answered The word ending “-ita/-ito” and its usage
Aug
18
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
deleted 6 characters in body
Aug
18
revised The word ending “-ita/-ito” and its usage
edited tags