5,685 reputation
33486
bio website verbally.flimzy.com
location
age 35
visits member for 3 years, 4 months
seen Feb 27 at 6:04

Soy programador de computadoras de tiempo completo para eFolder, Inc, y trabajo de forma remota. Soy de Wichita, KS pero he estado viajando del mundo desde junio de 2013.


I'm a full-time software developer for eFolder, Inc, working remotely. I from Wichita, KS but have been traveling the globe since June, 2013.


Dec
14
comment ¿Cómo se dice “in the way” para expresar que estás siendo bloqueado?
Relevant meta post for questions of this sort: meta.spanish.stackexchange.com/q/1407/12
Dec
14
comment How to translate 'see' at the end of a sentence?
Relevant meta post for questions of this sort: meta.spanish.stackexchange.com/q/1407/12
Dec
14
revised ¿Cómo se dice “in the way” para expresar que estás siendo bloqueado?
deleted 11 characters in body
Dec
14
reviewed Approve ¿Cómo se dice “in the way” para expresar que estás siendo bloqueado?
Dec
14
comment Can an accented weak vowel in a diphthong ever not be emphasised?
When you add an accent to a diphthong, it's no longer a diphthong.
Dec
14
reviewed Reject Is the country México or Méjico?
Dec
13
reviewed Close Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence?
Dec
13
reviewed Approve ¿Cómo decir bootstrap en castellano?
Dec
11
comment Does “Prima” have a double-meaning (in Mexico)?
Can you provide a reference to support this answer?
Dec
4
revised Difference between “manejar” and “conducir”
edited title
Dec
4
comment Any difference between aquí and acá
This does not explain the difference between "aquí" and "acá".
Dec
2
comment Spanish for “breasts”
Lets try to narrow the focus of this question a bit. Rather than asking for answers from every country, as you seem to be doing now, can we focus on a specific region and a specific context? Perhaps you want to ask questions about some (or all?) of the various words you've heard, asking for their specific nuances (although hopefully a dictionary will help you answer a lot of that before you ask). If you want the best word for you to use in a specific context, lets define that context very clearly (formal? Medical? slang? Talking to a girlfriend? Buddies?) etc
Dec
1
revised “Antojarse” vs “tener ganas de”
added 4 characters in body
Dec
1
revised ¿Cuál es el significado de “órale” y su origen?
added 77 characters in body
Nov
29
comment What does “Bolobonchi” mean?
I have voted +1 even though it appears not to a Spanish word because I think it's a reasonable question--and I think would be a reasonable answer. If someone were to ask "What does supercalifragilisticexpialidocious mean?" on EL&U (oh look, they did!, I think it is on-topic (and it apparently would be except that it's such a commonly known made-up word with its own Wikipedia article). I don't think this word (made up, or otherwise) is nearly as "general reference," and there's no way a non-native speaker would know.
Nov
29
reviewed Leave Open What does “Bolobonchi” mean?
Nov
28
revised What does “Bolobonchi” mean?
deleted 92 characters in body; edited tags; edited title
Nov
28
comment ¿Cuál es la relación entre el cementerio y el cemento?
This question appears to be off-topic because it is easily answered by general reference material. See here.
Nov
24
revised Is a Wrist a Toy (muñeca)?
edited body
Nov
24
comment What is the correct capitalization of sentences that start with numbers in Spanish?
Whether starting a sentence (at least in English) with a number is good or bad form depends a lot on context. It would be typical to start a newspaper headline with a digit, for instance, to save space "12 killed in accident" for instance, versus "Twelve killed in accident"