4,897 reputation
11965
bio website verbally.flimzy.com
location Guadalajara, México
age 34
visits member for 2 years, 5 months
seen yesterday

I'm a full-time software developer, working from home for a company in Atlanta, GA. I from Wichita, KS but have been living in Guadalajara, Mexico for the last year, and will stay here until sometime early 2012.

Soy ingeniero de software, y trabajo para una empresa de Atlanta, Georgia, EEUU Soy de Wichita, Kansas, EEUU, pero he estado viviendo en Guadalajara, México desde junio de 2010. Voy a regresar a EEUU en enero de 2012.


Jan
14
revised Neither official nor sweet salutation in letter
edited title
Jan
14
comment post discharge from hospital call
Welcome to Spanish.SE. We are not a translation service. Having said that, we are happy to help you with translation questions, but please show some effort on your part, and ask a specific question regarding your area of trouble or doubt.
Jan
14
comment What does it mean when a girl says “te quiero” in this context?
@Tomas: I dunno... there have been times when hearing that would have been a great relief :)
Jan
12
awarded  Popular Question
Dec
27
answered What does it mean when a girl says “te quiero” in this context?
Dec
27
comment How come the subject is omitted in Spanish?
Portuguese does often drop the subject as well. See here and here.
Dec
27
comment How come the subject is omitted in Spanish?
Portuguese often drops the subject as well. The conjugation in Portuguese is very similar (in many verb/tense combinations, identical) to Spanish, so the same reasoning would follow.
Dec
27
revised How come the subject is omitted in Spanish?
edited body
Dec
27
comment Are Boomeranging Telescopic Phrase Mazes impossible to translate?
This question would better fit into the scope of the Linguistics site; although I'm not sure how welcome it would be there, either. You might ask on meta (linking back to this question).
Dec
23
revised El diciembre del año pasado
added 1 characters in body
Dec
23
reviewed Approve suggested edit on El diciembre del año pasado
Dec
23
comment Alternative to the user-unfriendly Dictionary of RAE?
Questions seeking learning resources are off-topic, primarily because there can be no single correct answer. I debated whether to close this as "Too broad" instead, after the OP suggested he was not seeking a learning resource, but I believe that all dictionaries are learning resources. (You wouldn't look up a word if you didn't wish to learn the definition). But whether it's a learning resource or not, it's off-topic, as it's a very open-ended question with multiple equally valid answer. This type of resource-recommendation question is off-topic across nearly the entire SE network.
Dec
22
awarded  Popular Question
Dec
20
reviewed Reject suggested edit on ¿Qué significa “nariz de bola”?
Dec
19
comment How to say “I am not a spam bot” for a captcha
"spam" isn't really the word you want, even in English. You want to filter out all sorts of bots, not just those that generate spam.
Dec
19
revised How to say “I am not a spam bot” for a captcha
edited body
Dec
18
revised La única manera de
deleted 2 characters in body; edited tags
Dec
18
comment ¿Qué significa “nariz de bola”?
Gracias... y ¿qué significa?
Dec
18
asked ¿Qué significa “nariz de bola”?
Dec
18
comment “¿Qué haciendo?” and “¿qué estás haciendo?”
I don't think this is a bad guess, but guesses probably shouldn't be answers.