4,899 reputation
11865
bio website verbally.flimzy.com
location Guadalajara, México
age 34
visits member for 2 years, 5 months
seen yesterday

I'm a full-time software developer, working from home for a company in Atlanta, GA. I from Wichita, KS but have been living in Guadalajara, Mexico for the last year, and will stay here until sometime early 2012.

Soy ingeniero de software, y trabajo para una empresa de Atlanta, Georgia, EEUU Soy de Wichita, Kansas, EEUU, pero he estado viviendo en Guadalajara, México desde junio de 2010. Voy a regresar a EEUU en enero de 2012.


Dec
8
asked Is there a Spanish equivalent for '(sic)'?
Dec
7
comment Rules applied to the separation of syllables
I know I could edit it myself, but then I'd have to look up the rule to see where that vowel belongs :)
Dec
7
comment What is the imperative without pronoun of 'Saber'? Why?
@Joze: You are, of course, free to accept any answer you like, and based on whatever criteria you like. But generally, I would encourage waiting until you feel the question is fully addressed before accepting one, as an accepted answer often has the effect of discouraging new answers. If you want Nicholás to flesh out his answer more, you can ask him to do so in comments. You can also post a bounty for your question if you feel it needs more attention.
Dec
7
comment Rules applied to the separation of syllables
In #1, you left 'o' out of your categorization of 'closed' or 'open' vowels.
Dec
7
awarded  Convention
Dec
7
comment Is there a Spanish equivalent for “OP”?
I didn't realize "OP" was even widely used, except on SE sites.
Dec
7
revised What's the difference between “dentro” and “adentro”?
correct spelling
Dec
7
comment What's the difference between “dentro” and “adentro”?
Is it safe to say it's the same as the difference between in/inside and into?
Dec
6
comment Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
@SJuan76: "green" is the common word, but "immature" would also work.
Dec
6
comment Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
"la manzana está verde" means the apple is green, in the sense of not ripe. If you're talking about a granny smith, you could say "la manzana es verde"; and it could actually be both... "la mansana está verde y es verde"...
Dec
6
comment Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
I wasn't always a computer programmer, yet "soy programadora de computadoras." :)
Dec
6
comment Why does “no sé” mean “I don't know?”
@Richard: It looks to me like a spelling error, because while "se" does not mean "is", "es" does... But at any rate, it is some class of error, and not a good question. :)
Dec
5
revised “Liking” a musician or other artist
edited body
Dec
5
comment How prevalent is the phrase “qué padre”?
@Nicolás: Corrected, thanks.
Dec
5
revised How prevalent is the phrase “qué padre”?
edited body; edited title
Dec
5
comment Difference between “broma” and “chiste”
And when I just make fun of someone, and want to say "I'm just just kidding," that's a broma, too, right?
Dec
5
asked Difference between “broma” and “chiste”
Dec
5
awarded  Nice Question
Dec
3
accepted When is “mitad” appropriate?
Dec
3
accepted How to translate “make it count”