Reputation
5,870
Next tag badge:
79/100 score
21/20 answers
Badges
3 39 93
Impact
~368k people reached

Jun
25
revised ¿Por qué la gente se ríe cuando me presento como “Fénix, como el ave”?
deleted 1 characters in body
Jun
25
reviewed Approve El significado de “nunca nadie”
Jun
21
comment Exact meaning of “natural de” in a curriculum vitae?
Welcome to Spanish.SE. Please be aware we are not a translation service. That doesn't mean your question can't be asked here, but it is a bit border-line. We also like to stick to a single question per question. I have edited your question to be a single question--you may wish to ask a second question about the second phrase.
Jun
21
revised Exact meaning of “natural de” in a curriculum vitae?
deleted 56 characters in body; edited tags
Jun
20
reviewed Approve ¿Cual es el orden apropiado para un substantivo con adjetivo y/o participio + “de”?
Jun
18
reviewed Approve ¿Qué significa “a poco”?
Jun
18
awarded  Nice Question
Jun
15
revised El Tigre - slang meaning?
edited tags
Jun
12
accepted How does one say “It's not nothing.”
Jun
12
revised Is colegiala a type of flower?
added 3 characters in body
Jun
12
revised Is colegiala a type of flower?
added 2 characters in body; edited tags
Jun
12
revised What's the meaning of “carne mechada”?
added 3 characters in body
Jun
12
revised What's the meaning of “carne mechada”?
edited tags
Jun
9
comment Gramatica: if the sentence is correctly written
As the others have said, as written, this isn't a constructive question. If you can edit it to ask about some specific aspect of your translation with which you are struggeling, you can flag this question and a moderator will gladly re-open it.
Jun
9
comment Word usage: difference between “bailar” and “danzar”
That's my experience in Mexico, as well. danzar is artistic or religious dancing. bailar is social dancing.
Jun
8
asked How does one say “It's not nothing.”
Jun
8
reviewed Approve Use of “Veni”? Is it a real word?
Jun
5
comment What is the history of the “personal a”?
@TrevorMcKendrick: There are enough exceptions, that it seems the ambiguity "rule" isn't the actual reason for the personal a; unless you have some reference showing this to actually be the case.
Jun
4
comment How to translate “if any”?
Welcome to Spanish.SE!
Jun
4
accepted What is the meaning of “palabra” in this context?