4,907 reputation
11965
bio website verbally.flimzy.com
location Guadalajara, México
age 34
visits member for 2 years, 5 months
seen 2 days ago

I'm a full-time software developer, working from home for a company in Atlanta, GA. I from Wichita, KS but have been living in Guadalajara, Mexico for the last year, and will stay here until sometime early 2012.

Soy ingeniero de software, y trabajo para una empresa de Atlanta, Georgia, EEUU Soy de Wichita, Kansas, EEUU, pero he estado viviendo en Guadalajara, México desde junio de 2010. Voy a regresar a EEUU en enero de 2012.


Feb
13
comment Origin of 'r' in 'rencontrar'
This sounds like two questions; one of which is on-topic on this site. That being "What is the etymology of rencontrar?" For the other ("What is the etymology of encounter?), English.SE would be a better place to ask.
Feb
13
comment Good News/Chat/Cultural Podcasts in Spanish?
Welcome to Spanish.SE! I think your question is not bad, however, it unfortunately soliciting a list of answers, which makes it impossible to provide a single, correct answer, and is therefore a poor fit for this sort of Q&A site.
Feb
13
comment Convention for group-recited, gender-specific, self-referencing pronouns
@Juanillo: Thanks, corrected.
Feb
13
revised Convention for group-recited, gender-specific, self-referencing pronouns
added 2 characters in body
Feb
13
asked Convention for group-recited, gender-specific, self-referencing pronouns
Feb
11
comment Why is sport in Spanish 'deporte' and not 'esporte'?
@Janoma: library and librería is not a good example for your point, because they do share common roots between English and Spanish. The words do diverge in their meaning and evolution, but not in their roots.
Feb
11
comment Why is sport in Spanish 'deporte' and not 'esporte'?
1) Why assume the words in English and Spanish should relate to each other at all? 2) Why assume Spanish should follow English instead of the other way around? Maybe the English word should be "deports" :)
Feb
11
comment Ser and estar for location
An easy way to remember this rule for me is that in the case of an event, you can think of the location as an attribute of the event, and attributes use ser rather than estar.
Feb
11
answered Is there a trick to remembering 'llevar' and 'traer'?
Feb
8
comment Throughput in Spanish?
It probably depends on context. In the context of, say, a hard disk, you clearly could not use "capacidad," because that would generally mean the storage capacity, not throughput capacity. Are you looking for an answer for a specific context?
Feb
8
revised How does one chain noun adjuncts in Spanish?
Improve spelling/grammar
Feb
8
revised Difference between “susto” and “aprensión”
added 1 characters in body
Feb
8
revised Difference between: “susurro” and “murmullo”
deleted 1 characters in body
Feb
8
revised Difference between “oreja” and “oído”
deleted 5 characters in body
Feb
7
reviewed Approve suggested edit on Origin and usage of “¿” and “¡”
Feb
7
revised Difference between “enterar por” and “enterar de”
deleted 33 characters in body
Feb
7
revised When is uppercase used in English but lowercase in Spanish?
edited body
Feb
7
reviewed Approve suggested edit on Origin and usage of “¿” and “¡”
Feb
7
comment Is there a difference between “español” and “castellano”?
I have removed some comments that were considered offensive by some, and didn't really add to the answer. I still think an additional answer might be useful to provide some more context and history, and to flesh out @CesarGon 's view. But I'll leave that up to those who understand the context better than I do.
Feb
7
comment pensaban que no había suficientes habitaciones VS no pensaban que hubieran suficientes habitaciones
@Janoma: Done. spanish.stackexchange.com/a/1757/12