Reputation
5,736
Next tag badge:
75/100 score
20/20 answers
Badges
3 36 89
Impact
~312k people reached

Feb
10
revised What would be the equivalent to “feature completeness” in Spanish?
edited tags
Feb
10
comment What would be the equivalent to “feature completeness” in Spanish?
Welcome to our site. We're not a translation service, although we are happy to help with learning the Spanish language. As such, we require that all translation questions show that you have attempted your own translation first, then we will help you improve. Can you show us what you have come up with on your own?
Feb
10
revised How to use the different words for “Have”
edited tags
Feb
10
awarded  Popular Question
Feb
6
revised Difference between “coche” and “carro”
edited tags
Feb
6
comment Confused over “vacilar”
Wiktionary says it can mean simply "to enjoy" in some parts of Central/South America, but that's not very authoritative.
Feb
6
comment Difference between “Guardar” and “Conservar”
Welcome to our site. We're glad you're here. I would like to encourage you to flesh out your questions a bit more. This question, for instance, appears to be easily answered by any Spanish dictionary. If you have consulted a dictionary, and remain with a question, please indicate this in your question, and explain the reason for your confusion over their differences.
Feb
6
asked ¿Es verdad que «advertir» puede significar «to notice something»?
Feb
5
awarded  Popular Question
Feb
1
awarded  Notable Question
Jan
30
revised Awesome or Sweet
added 4 characters in body; edited tags
Jan
30
revised Translation of Sulfur Hexafluoride in spanish?
added 14 characters in body
Jan
30
comment Source for/availability of Spanish-language California History books?
Unfortunately, this is not a good fit here. The community decided early on that our questions should be focused on the Spanish language, and that questions about resources are off-topic.
Jan
30
asked Gramática de la frase «¡Apresúrense que vamos tarde!»
Jan
29
awarded  Notable Question
Jan
27
asked Etimología de «verter»
Jan
27
comment Translation of “Break” in the sentence “How was your winter break”
On Stack Exchange, we strive to make our content useful to future visitors. This means it's important to that our questions and answers fit a particular format, so that it's easy for future visitors to search for information that can help them. Of course, nobody is obligating you to edit your question. If you have already answered your question, and choose not to edit your question, that's your choice. That means it will remain closed. That can be acceptable for some people.
Jan
26
comment Translation of “Break” in the sentence “How was your winter break”
Yes, that's exactly right. We need to know that you've done your own research, and that you aren't just using us as a translation service.
Jan
26
comment Translation of “Break” in the sentence “How was your winter break”
Welcome to our site. We're a little strict on our translation requests, so that we don't turn into a translation service. We are happy to help you translate sentences, in the spirit of helping you learn the Spanish language, but we require that all translations requests show at least an attempt to translate the phrase into Spanish first. What have you come up with that we can help you clarify?
Jan
26
reviewed Close Translation of “Break” in the sentence “How was your winter break”