5,685 reputation
33486
bio website verbally.flimzy.com
location
age 35
visits member for 3 years, 4 months
seen Feb 27 at 6:04

Soy programador de computadoras de tiempo completo para eFolder, Inc, y trabajo de forma remota. Soy de Wichita, KS pero he estado viajando del mundo desde junio de 2013.


I'm a full-time software developer for eFolder, Inc, working remotely. I from Wichita, KS but have been traveling the globe since June, 2013.


Jul
6
revised Exception to the Phonetic Rule
deleted 6 characters in body
Jul
6
awarded  Proofreader
Jul
6
revised Exception to the Phonetic Rule
deleted 19 characters in body
Jul
6
reviewed Approve Difference between “acaso” and “quizá”
Jul
6
reviewed Approve Capitalization of 'LL'
Jul
4
reviewed Approve Difference between “acaso” and “quizá”
Jul
4
revised Preferred word for 'T-shirt'
added 3 characters in body
Jul
3
comment When should we use articles before nouns and when are articles not required?
Related: spanish.stackexchange.com/q/672/12
Jul
3
revised When should we use articles before nouns and when are articles not required?
edited tags
Jul
3
comment Preferred word for 'T-shirt'
As the vocabulary for things like clothing and food vary greatly by region, it would be helpful if you could tell us which region's vocabulary interests you (if you know).
Jul
3
answered Preferred word for 'T-shirt'
Jul
3
revised Preferred word for 'T-shirt'
edited tags
Jul
3
comment Usage of pero vs sino
@slayernoah: No problem, and we're glad you're here! Welcome to Spanish.SE.
Jul
3
comment Usage of pero vs sino
Thanks for the clarification.
Jul
3
comment Usage of pero vs sino
I wonder if you didn't understand my question. Sometimes, for stylistic reasons or emphasis, for example, someone would repeat the entire phrase. I'm asking if sino would still be appropriate then? Another English example might be, "I don't like cats, but I do like dogs." Is sino still appropriate, or would pero be used, since there is an independent clause?
Jul
2
comment Usage of pero vs sino
So would "I haven't come to be served, but I have come to serve" use pero or sino? It doesn't fit your rule that the second clause is independent, but it fits the other rules.
Jul
2
answered ¿What is the proper translation for the linguistic term “WORD FORMS” into Spanish?
Jul
2
revised ¿What is the proper translation for the linguistic term “WORD FORMS” into Spanish?
deleted 9 characters in body
Jul
2
revised Usage of pero vs sino
deleted 47 characters in body
Jul
2
revised Usage of pero vs sino
deleted 23 characters in body; edited tags