4,899 reputation
11865
bio website verbally.flimzy.com
location Guadalajara, México
age 34
visits member for 2 years, 5 months
seen yesterday

I'm a full-time software developer, working from home for a company in Atlanta, GA. I from Wichita, KS but have been living in Guadalajara, Mexico for the last year, and will stay here until sometime early 2012.

Soy ingeniero de software, y trabajo para una empresa de Atlanta, Georgia, EEUU Soy de Wichita, Kansas, EEUU, pero he estado viviendo en Guadalajara, México desde junio de 2010. Voy a regresar a EEUU en enero de 2012.


Mar
28
asked What is the meaning of the phrase “¿Cómo ves?”?
Mar
28
revised What is “surime”?
added 13 characters in body
Mar
27
comment How do you spell “Chocaraet” correctly?
English is perfectly acceptable :)
Mar
27
comment How do you spell “Chocaraet” correctly?
Welcome to Spanish.SE!
Mar
26
reviewed Reject suggested edit on Translation: “so” to begin a sentence
Mar
25
comment Good *extensible* dictionary software?
Linguistics might be another place to ask, especially if you're interested in non-software answers. But in an case, be careful not to make it a "list" question, as those are generally off-topic across the entire SE network. Please be sure to read their FAQ before posting there, too, to be sure this sort of question would be welcomed there.
Mar
25
comment Good *extensible* dictionary software?
Furthermore, it's not really a Spanish, per se, but more a software question, and as such I might suggest asking a similar question over at Superuser, with a slight rewording to ask for "How can I organize my personal dictionary entries?" rather than asking for a list of software recommendations.
Mar
25
comment Good *extensible* dictionary software?
Welcome to Spanish.SE! We're all glad you're here. This question probably isn't really a very good fit for this site, as it appears to fall under the category of a "list" question (see faq)--that is, there could be multiple, equally correct answers.
Mar
24
revised Translation: “To wish” expressing regret
added 2 characters in body
Mar
24
answered Translation: “so” to begin a sentence
Mar
20
accepted “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
Mar
20
revised “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
added 1 characters in body
Mar
20
revised “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
deleted 106 characters in body
Mar
20
asked “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
Mar
18
comment What is the preferred used word for “subscripción”?
Related: spanish.stackexchange.com/q/1099/12
Mar
16
revised Is Portapapeles the correct translation for Clipboard?
edited body
Mar
16
accepted How to translate the idiomatic expressions “I wish!” and “You wish!”
Mar
16
comment How to translate the idiomatic expressions “I wish!” and “You wish!”
@Rafael.IT: It's hard to select just one, when they all contain good answers :)
Mar
14
revised Are “burro” and “aburrir” related?
edited title
Mar
14
revised Are “burro” and “aburrir” related?
edited title