Reputation
288
Top tag
Next privilege 350 Rep.
Access review queues
Badges
2 16
Impact
~13k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 83 votes cast
May
9
comment Water Bottle vs. Bottle of Water
Although not very common (at least in Mexico), you could also say la botella para agua to refer to a water bottle where it's still unspecified if it's filled or unfilled.
Apr
17
comment What does the suffix -ida mean?
Hi June, welcome to Spanish.SE! Your question is a bit unclear. Well either that, or you pretty much answered yourself. I'd suggest you rewrite it so that we can better know what to answer.
Apr
16
comment “Gafas” vs “anteojos” vs “lentes” vs “espejuelos” in mexican Spanish
This is also valid in southern Mexico.
Apr
16
comment What is the meaning of “poner a huevo” in Mexican Spanish?
Note that many times the usage is largely dependent on context: "me estacioné a huevo" surely means that I had a very tight spot for parking (the meaning of the second bullet, even if it's written like the first bullet).
Apr
26
comment On the fly / sobre la marcha
I've never heard "al toque" being used in Mexico, FWIW. "Sobre la marcha" is the most common.
Apr
18
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
En México la más común es tenis.
Feb
9
comment Definición de “pistear”
Gracias por la sugerencia @AlfredoOsorio. Ya la agregué.
Feb
2
comment Difference between “volver” and “regresar”
I moved my comment to a new answer altogether.
Jan
31
comment How to say “later”
Sorry, my bad. I thought you meant "later" as a complete statement. Somewhat of a short form of "Later, guys!".
Jan
31
comment How to say “later”
This is more of a wild guess, but I'd think it would depend on the country or region, and the formality of your translation. In Mexico, the more common is probably "hasta luego" (but not just "luego").
Dec
23
comment ¿Existe la palabra “modularizar” en español?
Busco un verbo... Y el verbo modular no incluye la acepción que necesito.
Dec
19
comment ¿Existe la palabra “modularizar” en español?
Muy buenos ejemplos. Me parece particularmente útil que sean publicaciones de distintos paises de habla hispana.