2,043 reputation
612
bio website careers.stackoverflow.com/…
location Amsterdam, The Netherlands
age 38
visits member for 3 years, 1 month
seen Dec 3 at 2:34

Expat for last 10 years and counting.


Nov
23
comment Various translations of “ticket”
actually not "ticket", but "tique" or "tiquete"
Nov
23
comment Why are certain words ending in “a” masculine?
@hippietrail: it's also that all of these examples in slavic languages are "klimat, program, system, problem" etc. so not really a case of ending with "a".
Nov
22
answered Does using “tío” imply a negative opinion?
Nov
22
comment Age range of niño, chico, muchacho, joven, etc
as side note: "muchacho" isn't much used in Spain.
Nov
22
comment Is there a standard, most common, or most neutral Spanish term for “chat room”?
@Filmzy: messenger, as Windows Live Messenger (f. MSN Messenger), it definitively had private groups, not sure about public ones.
Nov
22
comment How to translate “make it count”
BTW. "chance at opportunity"? Isn't that pleonasm? In Spanish both words translate to "oportunidad"
Nov
21
revised Are there any subtle differences between “de nuevo” and “otra vez”?
added 300 characters in body
Nov
21
comment Are there any subtle differences between “de nuevo” and “otra vez”?
@GonzaloMedina: actually native Spanish speaker (from Spain) would say exactly that. Example: atrapalo.com/viajes/…
Nov
21
comment Are there any subtle differences between “de nuevo” and “otra vez”?
@GonzaloMedina: I do agree that they are very similar. But it you look at examples at spanish.about.com/cs/vocabulary/qt/againqt.htm, you'll see that these sentences will just not sound good if you exchange "de nuevo" for "otra vez". I do agree that other way around it works.
Nov
21
answered Are there any subtle differences between “de nuevo” and “otra vez”?
Nov
19
comment Why are certain words ending in “a” masculine?
@Brian: it is, and yes, voda is feminine.
Nov
18
comment Is/Was there a Basic Spanish?
@Hauser: what makes you think Conquistadors were interested in bringing education?
Nov
18
comment Usage of “adiós” in the Basque country
I'd say in fact saying adiós is not that common in Spain. It's much more common to hear hasta luego, hasta mañana, chao (that's Spanish spelling of ciao, and unlike Italians, Spaniards only use it for goodbye).
Nov
18
comment Why are certain words ending in “a” masculine?
@Flimzy: kind of doubt it ;-) it's just with very few Greek-origin exceptions (much less than in Spanish) in Slavic languages ending with "a" makes it feminine.
Nov
18
revised What is apercibido?
added 223 characters in body
Nov
18
comment What is apercibido?
btw. I do agree that REA should have better search and find all the forms of the word.
Nov
18
awarded  Editor
Nov
18
revised Is/Was there a Basic Spanish?
added 98 characters in body
Nov
18
answered What is apercibido?
Nov
18
answered Is/Was there a Basic Spanish?