3,974 reputation
11037
bio website facebook.com/jld89
location Germany
age 24
visits member for 2 years, 9 months
seen Jul 28 at 15:10

Currently student in computer science (& Mathematics, formally anyway) in the University of Strasbourg.

Working on iPhone applications and C#.

profile for Joze on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Jul
28
revised Origen y significado de “la calavera no chilla”
Grammar, spelling.
May
14
revised Difference between “arrastar” and “parar”
spelling mistake no longer relevant
May
14
revised Difference between “arrastar” and “parar”
spelling
May
13
revised Plátano and banana, geographical differences?
Corrected last sentence.
Dec
3
revised Venir vs. Venirse
Grammar and spelling.
Jul
10
revised Presente e imperfecto del subjuntivo en las subordinaciones adjetivas
edited title
Jun
16
revised ¿Qué quiere decir “engatillado”?
added 35 characters in body
May
28
revised Participating in a Spanish proficiency test?
Grammar
Apr
22
revised Los valores de SE
Grammar
Apr
22
revised ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
Added for zapatillas deportivas.
Jan
21
revised “Tener un objeto consigo” vs “Llevar un objeto encima”?
Syntax for comprehension.
Sep
10
revised Acentos gráficos sobre las palabras de una sola silaba
edited tags
Jul
31
revised Periférico de sonido en inglés?
edited body
Jul
2
revised How translate “MD5 checksum”?
Formatting
Jun
26
revised How would you build the spanish counterpart of “truthiness”?
Added Verosímil
May
3
revised How should I translate “he is a pain in the ass”?
added 40 characters in body
Mar
19
revised What would be a good way to express “You can't get something out of nothing”?
Retag, slight formatting, & retitle
Mar
2
revised How should I translate “he is a pain in the ass”?
added 80 characters in body
Feb
9
revised Ser and estar for location
edited body
Feb
9
revised When should I use 'al'?
added 141 characters in body