Reputation
4,163
Next tag badge:
81/100 score
20/20 answers
Badges
2 15 42
Newest
 Civic Duty
Impact
~239k people reached

Dec
7
comment What is the imperative without pronoun of 'Saber'? Why?
Does sabe sound correct to you? "Sabe lo que soy" Shouldn't it have tilde???
Dec
7
comment Is there a Spanish equivalent for “OP”?
@silverCORE The fact that they exist a long time ago doesn't mean they can be compared in intensity of usage to English ones.
Dec
6
comment Is there a Spanish equivalent for “OP”?
Interesting question. I doubt it though....
Dec
6
comment “Liking” a musician or other artist
+1 Nice answer Nicolás! Quite complete!
Dec
6
comment What's the difference between “debe de” y “debe”?
This was enlightening...
Dec
6
comment Use of “¿A cómo está […]?” to ask for a price
También explica de que a cuál es equivalente y que no hay ninguna preferencia... pues ambos son casos peculiares
Dec
2
comment What is the diminutive of “pan” (meaning bread)?
@hippietrail: I asked the question: english.stackexchange.com/questions/50343/… to check the answer. :)
Dec
2
comment What is the diminutive of “pan” (meaning bread)?
@hippietrail: hey just wondering, what is the difference between "definite" and "definitive"? (I know not related, but I'm curious because of the edits)
Dec
1
comment Spanish abbreviation for the United States of America
@Flimzy That is only a theory and it is not proven. As there are other theories that the first inhabitants came from Islands in Oceania to South America. So according to that theory the original ones came across the sea through Easter Island and then to Chile, South America.
Dec
1
comment Spanish abbreviation for the United States of America
@Alenanno: URRSS = U: Unión (de) RR:Repúblicas S: Socialistas S:Soviéticas. Now for some reason I think it is not URRSSSS because URRSSSS is too long. As you see Socialistas and Soviéticas are both plural. But I'm not sure if this is really the reason. Hmmm interesting... It is more common to call them URSS. But URRSS is correct too. This is a bit confusing for me. I'll investigate.
Dec
1
comment Spanish abbreviation for the United States of America
@Flimzy I added something at the end. Finally EUA is not accepted, as belisarius said. I added the relevant RAE link.
Nov
30
comment “¿Qué te interesa?” or “¿Qué te interesan?”
Use the quote tool on the formatting palette. Or just type '>' before the statement that you want to quote :-)
Nov
30
comment “¿Qué te interesa?” or “¿Qué te interesan?”
+1 u posted first muahahah
Nov
30
comment “¿Qué te interesa?” or “¿Qué te interesan?”
Exactly. Interesan is for plural in both ways, for instance: Ellos se interesan por ella (THEY are interested in her) A él le interesan las chicas (HE is interested in them)
Nov
29
comment What are the accentuation rules in Spanish?
Buena respuesta. Como debe ser.
Nov
29
comment Is there a colloquial Spanish equivalent for “to get it” in the sense of grasping a concept?
In Ecuador "no me entero" is very used and if used against one can be offensive "El no se entera de nada!!!" +1 @GonzaloMedina we use a lot "no lo pillo" in Colombia
Nov
28
comment Why don't Spanish words start with “sp”?
Rather... why english words start with sp?
Nov
28
comment How would you build the spanish counterpart of “truthiness”?
+1 hahaha verdad del estómago is a good one
Nov
28
comment How would you build the spanish counterpart of “truthiness”?
Truthiness is really a word. It may be a big loss but the important thing here is that no one will understand what you mean if you say "verdaderosidad" or "certizidad" They will most likely look at you as if you are some extraterrestrial creature. I can guarantee that. In any case each language has its own ways to express an idea, not everything can be exactly translated, as I am sure there are some spanish expressions that can't be translated into english. Intuition and truthiness are different of course, but using intuición to translate truthiness is the closest you can get to the meaning.
Nov
27
comment Internet Chat laughter in Spanish
+1 Uppercase JA FTW!