Reputation
4,130
Next tag badge:
81/100 score
20/20 answers
Badges
1 14 42
Impact
~217k people reached

Jan
16
comment Studying Spanish at school in a Spanish speaking country
It is the same in most countries. I'm not sure if this is a list question or not. :)
Jan
15
comment Polite terms for excrement
Popó is also used for children :)
Jan
15
comment Latinoamérica, Hispanoamérica, or Sudamérica?
Nice answer! I suggest putting the very pertinent example of CesarGon. :) Keep up the good work!
Jan
11
comment How formal is cuán? What are the informal alternatives?
Thank you! I am not sure it is incorrect. It only sounds very bad. :)
Jan
10
comment How formal is cuán? What are the informal alternatives?
I strongly disagree with using it as Cómo de. I think it is incorrect. Do you have a source for it? Or are you a native spanish speaker so it may be a regionalism? :) Thanks!
Jan
8
comment Proper response to “con permiso”
Siga is a good one!
Dec
16
comment What is an expression in parentheses in the middle of a phrase called?
Thanks Gonzalo, but those are corchetes... on the article they are parentheses. Or is it a mistake of the article??
Dec
15
comment What's the meaning of the expression “nada que ver”?
@hippietrail: Thanks!! its done now. :-)
Dec
14
comment Proper response to ¿Qué onda?
Welcome to Spanish Language & Usage. We highly encourage answers that are complete and that address the question. Sources are desirable but not mandatory. Try improving the answer to prevent other users from flagging it as a Low Quality answer. Have a nice one! :)
Dec
14
comment Is it acceptable to leave out the inverted punctuation marks?
See this Question to learn about usage and origin.
Dec
14
comment Proper response to ¿Qué onda?
+1 Good answer.
Dec
13
comment Translating “be right back” (or “brb”)
@jrdioko: Ya vengo is also widely used. In the end there are many many many ways to say that.
Dec
13
comment Use of AM/PM in time
+1 buena respuesta :-D
Dec
11
comment Is there a connection between “cuchillo” and “cuchara”?
IS there such a connection??
Dec
10
comment Translating “young man” and “young woman”
@DiegoMijelshon: Depends on the context really. Men below 40 should be called señor when going to the doctor, or in a very formal environment such as a work interview.
Dec
9
comment Translation of “Under Pressure” — Queen song title
@Flimzy: Made an edit to complete the answer.
Dec
8
comment Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: what's the difference?
@jrdioko haha, power of spanish. Just like ¡ponle las esposas a tu esposa! :-) I always had bonito once a week in highschool... good times.
Dec
8
comment Why is “Usted” grammatically a third person?
Hey Octavio! Do you have a source to support your answer? It would make it more complete!
Dec
8
comment “to feel ashamed for an unknown person” or a cringe-worthy experience
Pena is sadness I agree, but in colloquial context it is widely used as vergüenza. If you see for pena in the RAE you will notice, at least it is mentioned about Colombia, Central America, Mexico, Caribbean. Probably 2/3++ of Latin America in terms of population.
Dec
8
comment Gender illusions?
@Nexus ur rep is 666!!! EPIC haha. I agree its an epic wrong!! That's why I ask!! :-)