| bio | website | facebook.com/jld89 |
|---|---|---|
| location | Germany | |
| age | 23 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | May 13 at 9:02 | |
| stats | profile views | 82 |
Currently student in computer science (& Mathematics, formally anyway) in the University of Strasbourg.
Working on iPhone applications and C#.
|
Jan 15 |
comment |
Polite terms for excrement Popó is also used for children :) |
|
Jan 15 |
comment |
Latinoamérica, Hispanoamérica, or Sudamérica? Nice answer! I suggest putting the very pertinent example of CesarGon. :) Keep up the good work! |
|
Jan 11 |
comment |
How formal is cuán? What are the informal alternatives? Thank you! I am not sure it is incorrect. It only sounds very bad. :) |
|
Jan 10 |
comment |
How formal is cuán? What are the informal alternatives? I strongly disagree with using it as Cómo de. I think it is incorrect. Do you have a source for it? Or are you a native spanish speaker so it may be a regionalism? :) Thanks! |
|
Jan 8 |
comment |
Proper response to “con permiso” Siga is a good one! |
|
Dec 16 |
comment |
What is an expression in parentheses in the middle of a phrase called? Thanks Gonzalo, but those are corchetes... on the article they are parentheses. Or is it a mistake of the article?? |
|
Dec 15 |
comment |
What's the meaning of the expression “nada que ver”? @hippietrail: Thanks!! its done now. :-) |
|
Dec 14 |
comment |
Proper response to ¿Qué onda? Welcome to Spanish Language & Usage. We highly encourage answers that are complete and that address the question. Sources are desirable but not mandatory. Try improving the answer to prevent other users from flagging it as a Low Quality answer. Have a nice one! :) |
|
Dec 14 |
comment |
Is it acceptable to leave out the inverted punctuation marks? See this Question to learn about usage and origin. |
|
Dec 14 |
comment |
Proper response to ¿Qué onda? +1 Good answer. |
|
Dec 13 |
comment |
Translating “be right back” (or “brb”) @jrdioko: Ya vengo is also widely used. In the end there are many many many ways to say that. |
|
Dec 13 |
comment |
Use of AM/PM in time +1 buena respuesta :-D |
|
Dec 11 |
comment |
Is there a connection between “cuchillo” and “cuchara”? IS there such a connection?? |
|
Dec 10 |
comment |
Translating “young man” and “young woman” @DiegoMijelshon: Depends on the context really. Men below 40 should be called señor when going to the doctor, or in a very formal environment such as a work interview. |
|
Dec 9 |
comment |
Translation of “Under Pressure” — Queen song title @Flimzy: Made an edit to complete the answer. |
|
Dec 8 |
comment |
Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: what's the difference? @jrdioko haha, power of spanish. Just like ¡ponle las esposas a tu esposa! :-) I always had bonito once a week in highschool... good times. |
|
Dec 8 |
comment |
Why is “Usted” grammatically a third person? Hey Octavio! Do you have a source to support your answer? It would make it more complete! |
|
Dec 8 |
comment |
“to feel ashamed for an unknown person” or a cringe-worthy experience Pena is sadness I agree, but in colloquial context it is widely used as vergüenza. If you see for pena in the RAE you will notice, at least it is mentioned about Colombia, Central America, Mexico, Caribbean. Probably 2/3++ of Latin America in terms of population. |
|
Dec 8 |
comment |
Gender illusions? @Nexus ur rep is 666!!! EPIC haha. I agree its an epic wrong!! That's why I ask!! :-) |
|
Dec 8 |
comment |
Present subjunctive in vos form @JaimeSoto: Now that you edited it with Esmeraldas I agree!! :-) |