4,016 reputation
bio website facebook.com/jld89
location Germany
age 25
visits member for 3 years
seen 14 hours ago

Currently student in computer science (& Mathematics, formally anyway) in the University of Strasbourg.

Working on iPhone applications and C#.

profile for Joze on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

comment Voy vs. Vengo, both correct?
So to be brief, it's not correct yes?
comment Voy vs. Vengo, both correct?
Thanks for the answer but as dockeryz said, it's not always coming from. That's the main reason I asked the question. It may be relevant to say that I am latinamerican and our spanish use is slightly different as in Spain, not necessarily incorrect. Since it is a place (2 hours from where I am) that I go often to I used vengo. I think it is an exception in use. The thing is I am not using it as 'leaving' a place but rather as coming from x to y. hmmmm
comment How to correctly translate “Upload a track” from English?
+1 Nice answer!
comment Traducción de “Deal with it”
+1 for supéralo. It's the one we use.
comment Verbos con sus respectivas preposiciones
-1: Hola David, bienvenido al sitio web. Tu pregunta es muy extensa y hace muchas preguntas a la misma vez, no es lo suficientemente concisa como para saber rápidamente lo que deseas saber. Intenta mejorar la calidad de la pregunta.
comment Can sino compare subjects?
+1 Nice answer. Keep up the good work!
comment Help me pronounce single “r”
Hey welcome to Spanish SE. Try to improve the formatting of your answers so their readability improves. Read the FAQ for more info. Remember that referencing your answers is crucial.
comment Ceceo vs Seseo vs “fusion” - which school to follow?
Hola Alberto, gracias por tu respuesta. En Spanish.SE, tienes que sustentar tus respuestas con argumentos sólidos, simplemente decir que eres español y andaluz no es suficiente. Danos más elementos sobre el acento específico en andalucía por ejemplo y otras razones de porqué es esencial en España y no en otros países. Qué es pronunciar con la s exactamente, hay una diferencia con los países hispanoamericanos o entre regiones españolas? Solo son ejemplos de preguntas que deberías responder para mejorar tu respuesta.
comment How to use “ambos” and “los dos”
Nice answer Amit.
comment How do you say “senior agent” in spanish?
You can also use experto that describes much more the experience and expertise.
comment Plátano and banana, geographical differences?
Remember to add to your answer that it is inverted for the most part of central and south america. As the answer of edivimo says. Plátano has to be fried in order to be eaten and Banano can be eaten raw. This is true for Panama, Costa Rica, Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Honduras... These are not small territories or populations.
comment Different words for “hole”
Just a funny note: "Agujero" can also mean someone that sells needles :D
comment Significado de determinar en Colombia
@GonzaloMedina Entiendo lo que dices. Pero la verdad nunca lo había escuchado como "me ignora" pero es interesante. Si quieres edita la respuesta. Es la primera vez que escucho que determinar podría tener tal acepción. Gracias en todo caso.
comment What is the significance of the gender of a noun in Spanish?
Yes I agree with Flimzy there are multiple questions here. You should make as many questions as you need to resolve all your doubts, not make a list-like question if you can avoid it. In my personal opinion I don't think this will help you identify the differences in gender of the different nouns. And about the original formation it is unlikely a reason will be found. You call them irregularities but that's only because you don't yet fully understand how they work. That is normal. Every language has exceptions, but there aren't that many in spanish. Try to get the flow of the language.
comment ¿Qué significa “regalar” en Colombia?
Yes this is true. I am colombian. Pretty funny though I had never really thought about it.
comment Presente e imperfecto del subjuntivo en las subordinaciones adjetivas
Pienso que como regla general el verbo que es en subjuntivo sigue la misma forma que el primer verbo. Pudieras -> quieras. Tuviera -> está. Hubieran -> estuviera. Sobre las reglas no las conozco, pues se trata de casos muy específicos en mi opinión. Veamos qué dicen los otros.
comment How do you say “carpet” in Mexican Spanish?
I don't think there is a specific term in mexican spanish for that. I have heard moqueta and alfombra. I haven't lived in mexico though so I'm not in a position to know. @Flimzy should know! :O)
comment ¿Qué quiere decir “engatillado”?
@belisarius Hecho, la expresión viene de COlombia.
comment Participating in a Spanish proficiency test?
+1 @Silke: make the DELE, that's the only way, language certificates are always expensive, take as a reference the DELF, TestDaF, TOEFL, IELTS, DALF etc etc etc
comment “¿Me lo puedo probar?” vs “¿Lo puedo probar?”
Solo para información, pienso que Me es utilizado en raras ocasiones para expresar este tipo de cosas.