Reputation
4,571
Next tag badge:
86/100 score
22/20 answers
Badges
3 18 45
Impact
~310k people reached

Jul
28
reviewed Reject using 'yo' instead of 'estoy'
Jul
28
reviewed No Action Needed How should “Advertencia” be translated as a section appearing at the start of a book?
Jul
28
reviewed Close ¿Puede escindirse el castellano en el futuro?
Jul
24
reviewed Looks OK What is a more sensible way to translate “The Kid”?
Jul
24
reviewed Looks OK Definición de “pistear”
Jul
23
reviewed Leave Open Why are there two definite articles in “el primero al que…”?
Jul
23
reviewed Close Sobre el uso de la coma opcional
Jul
23
awarded  Excavator
Jul
23
revised Cuál sería la traducción de Nice, Great y Good Question?
edited body
Jul
22
comment ¿Cuál es la mejor traducción para “Goddamn”?
+1 This question made me laugh- Remember that me cago en la leche is a VERY spanish(Spain) based expression. A good answer would take a globally recognized form.
Jul
21
comment How can I say “colmo” properly in English?
Do you have any sources for your claims?
Jul
20
reviewed No Action Needed What does “Bolobonchi” mean?
Jul
20
reviewed No Action Needed How can I say “colmo” properly in English?
Jul
20
reviewed No Action Needed Is there a difference between cilantro and culantro in Spanish?
Jul
15
comment Phrasing the future… In 5 years I think I will
The phrase is, in structure, correct. But there are grammar mistakes, check the conjugation!!
Jul
15
comment What is a more sensible way to translate “The Kid”?
Welcome to SL&U. Please check out the FAQ to see what we consider are good answers. Reference your claims or explain for plausible reasons. Why is "El chico" in this case the "best" translation?
Jul
13
reviewed No Action Needed How to Quickly Determine if a Text is in Castilian or Latin-American Spanish
Jul
13
reviewed Reviewed Preterit Passive vs. Estar + Past Participle
Jul
13
comment Preterit Passive vs. Estar + Past Participle
Hi Sergio, welcome to SL&U. I think your answer does not relate to what the OP wants to know. This answer is more suited to be a comment. You should correct it to cater more to what is asked. Read the FAQ if something is not clear about how the site works.
Jul
13
reviewed No Action Needed translation of “private tutor”