65 reputation
15
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen Apr 25 '13 at 12:52

Mar
12
awarded  Beta
Nov
27
comment Responding to an apology (no problem, don't worry about it, etc.)
It's not just Australian. It's used across the UK, too
Nov
19
answered Best translation of “accountability”
Nov
18
revised When should I use the word 'yo' in a sentence where the verb conjugation already shows that I am the subject?
minor English spelling / phrasing tweaks
Nov
18
suggested suggested edit on When should I use the word 'yo' in a sentence where the verb conjugation already shows that I am the subject?
Nov
18
awarded  Scholar
Nov
18
accepted Use of “Que” in “Que todo te vaya bien”
Nov
16
comment Use of “Que” in “Que todo te vaya bien”
You're right, my mistake. Fixed
Nov
16
revised Use of “Que” in “Que todo te vaya bien”
typo
Nov
16
awarded  Teacher
Nov
16
awarded  Student
Nov
16
asked Use of “Que” in “Que todo te vaya bien”
Nov
16
awarded  Editor
Nov
16
revised “It was great to see you”
added 8 characters in body
Nov
16
answered How to translate “open source” and “free software” and keep the distinction?
Nov
16
comment “It was great to see you”
Ah. The "de nuevo" was my addition, but the guy was from Málaga and that was how he said goodbye. Perhaps it's a regional phrase?
Nov
16
awarded  Supporter
Nov
16
answered “It was great to see you”