2,672 reputation
712
bio website
location Palma, Spain
age 36
visits member for 2 years, 10 months
seen Jan 24 at 12:15

Full time Forestry Engineer with a side of Landscape Architecture and part time student at UNED Degree on English Studies.


Jul
17
revised When do you not conjugate verbs?
added 123 characters in body
Jul
17
comment When do you not conjugate verbs?
@JoulSauron you're right, I'm awful with syntaxis, I'm adding you're comment to the answer. Thank you!
Jul
17
answered When do you not conjugate verbs?
Jul
17
comment ¿Cómo escribo el subjuntivo presente de 'adelgazar'?
es un error sin duda. La conjugación correcta de este tiempo es con "c".
Jul
9
comment Sentences structure: garantizarse
As a first answer I would say both 2 and 3 could be correct, 1 souds funny, but without context it's really difficult to answer (the same goes for a lot of your questions I'm afraid)
Jul
6
comment What are the differences between “el mar” and “la mar”?
I don't agree, people who lives near the sea usually says "la mar"
Jul
6
comment Translation of “church planting” vocabulary
If you're talking about the community of people I guess an more or less accurate translation would be "establecer una nueva comunidad" in Spanish when you say church usually we think of cult buildings more than of the community gathering there even if "Iglesia" means both in Spanish as well as in English.
Jul
4
awarded  Civic Duty
Jun
19
comment Pronouncing years in Spanish
We say mil ochocientos ochenta y seis
Jun
15
comment ¿Qué significa “cdta” en una receta?
Offtopic: CUIDADO, no a nivel idiomático sino a la hora de cocinar, a veces una cucharadita también puede ser de café (que seria como 1/2 tsp) y no de postre (que es algo menos que una tsp). Aunque por los ingredientes mejor una tsp. Por cierto Tbsp suele indicarse con"una cucharada sopera"
Jun
13
comment What accents do not use yeísmo?
IMHO the last video has the best, most correct and clearest pronunciation.
Jun
2
comment Comer y beber como animales
en casa beber como un camello es beber mucha agua de golpe, beber como un cosaco es beber mucho alcohol.
May
14
reviewed Approve suggested edit on Question words: “qué” versus “cuál”
May
14
reviewed Approve suggested edit on Question words: “qué” versus “cuál”
May
14
reviewed Approve suggested edit on Translating “Slow down!” (in informal contexts)
May
14
reviewed Approve suggested edit on When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
May
11
comment Is there a difference between cilantro and culantro in Spanish?
As far as i know both are common names for Coriander sativum but that's exactly why scientific names are so important, the same common name can refer to different plants just going to the next town.
May
11
comment When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object?
Here is teh link: buscon.rae.es/dpdI/… To DPD by RAE on the topic. If someone has the time (and understanding) to redact an answer please do it. I'm horrible with grammar and worse trying explaining it.
May
10
reviewed Approve suggested edit on What exactly is “repocheta”?
May
9
comment Is there a Spanish equivalent to “-ish”?
@SergioRomero first of all I suggest a few that are not "long sentences" such "hacia" or "sobre". Maybe you're right and it's just a long way to answer "no". If more people suggest it as a bad answer I'll delete it, no problem.