| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Palma, Spain | |
| age | 34 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | Dec 24 '12 at 18:15 | |
| stats | profile views | 53 |
Full time Forestry Engineer with a side of Landscape Architecture and part time student at UNED Degree on English Studies.
|
Sep 26 |
comment |
Is it bad to address a young male as “señor”? @vorbote I'm asking because I'm a native speaker and, where I live, it's not insulting (obviuosly can depends on the situation or way of speaking), so I wanted to know where is considerated insulting always. |
|
Sep 25 |
comment |
Is it bad to address a young male as “señor”? @vorbote Where is insulting "oiga/oye?" or "joven"? (better ask than insult someone) Where I'm from is pretty ususal. |
|
Sep 24 |
reviewed | Approve suggested edit on How do you differentiate between walnuts and pecans in Spanish? |
|
Sep 22 |
answered | ¿Cuál es el diminutivo de mano, foto, moto, etc.? |
|
Sep 21 |
awarded | Custodian |
|
Sep 18 |
comment |
Origen de la conjunción copulativa “y” @JoulSauron Gracias por la edición. |
|
Sep 18 |
answered | Origen de la conjunción copulativa “y” |
|
Sep 4 |
reviewed | Approve suggested edit on Spanish Accent Character Substitutions? |
|
Aug 23 |
comment |
Spanish translation for “also”? @StephaneRolland :D you're absolutely right |
|
Aug 14 |
comment |
Reflexivo: Se dativo @cadenza Sorry to interfere, as you say the girl can ask her mother to comb her hair but in this case you'd formule the sentece as "La niña pidió a su madre que la peinara" no "se" to discuss about, the reflexive verbs lose the "se" when the subject is not doing the verb on itselfs. |
|
Aug 11 |
comment |
How do you use the “passive se” with a reflexive verb? Ok, I think I understand and, as far as I know, you just use one "se" in front of the verb, How does one say to himself? I think I would translate it as "Cómo uno se dice a si mismo?" even I can't think any situation to use it. |
|
Aug 10 |
comment |
How do you use the “passive se” with a reflexive verb? The se in "¿Como se dice?" is an impersonal indicator and "duchar" is not strictly a reflexive verb; the translation would be "Uno se ducha habitualmente con agua caliente". I'm sorry but I think I don't understand your question (?) |
|
Aug 7 |
comment |
Spanish translation for “also”? Sometimes can be translated as "además" too. |
|
Jul 20 |
comment |
“cursive” and “printed” writing I would use "letra ligada" for cursive, but maybe is regional? |
|
Jul 20 |
comment |
How to say something is “annoying” in Spanish? for me depends on the context, foor example I would never say "una voz molesta" I would prefer "Una voz irritante" for the other cases, of course, "molesto" is usually better. |
|
Jul 20 |
comment |
How to say something is “annoying” in Spanish? also "irritante" |
|
Jul 19 |
comment |
When is the indirect object pronoun required in sentences with an indirect object? @jrdioko I tried it now and it doesn't work for me either, I think they changing some entries and adresses. Inyou type "pronombres personales átonos" in the search box you'll get the results I've tried to shown with the link. |
|
Jul 17 |
revised |
When do you not conjugate verbs? added 123 characters in body |
|
Jul 17 |
comment |
When do you not conjugate verbs? @JoulSauron you're right, I'm awful with syntaxis, I'm adding you're comment to the answer. Thank you! |
|
Jul 17 |
answered | When do you not conjugate verbs? |