4,113 reputation
21539
bio website
location Ireland
age
visits member for 3 years, 1 month
seen Dec 16 at 9:40

Ingeniero Informático. Ayudar a otros a aprender español me ayuda a reflexionar sobre mi idioma, y de paso, me ayuda a refrescar y aprender inglés.


Jul
5
comment Translation of “church planting” vocabulary
@jrdioko Then I guess we have to wait for a Spanish speaker Protestant, as in the Catholic Church this is not common. Most of the Spanish-speaking community is Catholic compared to Protestant, maybe that's why "church planting" is not heard. Here is some data.
Jul
5
comment What are the differences between “el mar” and “la mar”?
Note that there isn't any real connotation or difference, the meaning is always the same, as by definition of "nombre ambiguo". It's just a matter of preference in choosing the gender depending on the context.
Jul
5
comment What are the differences between “el mar” and “la mar”?
In poetry, I guess in a poem about the sea fits better "la mar" because it's how sailors use it.
Jul
5
comment Translation of “church planting” vocabulary
Is this new church part of another church or group? Do you use it in any religious context, or just in protestant or catholic ones? I was thinking that maybe it has relation with the protestant community, as in Catholic or Orthodox denomination the churches are usually build by decision of a higher hierarchy.
Jul
5
revised Why is the phrase “¡Hasta la próxima!” feminine?
Translated to Spanish
Jul
5
revised Why is the phrase “¡Hasta la próxima!” feminine?
Translated to Spanish and corrected format.
Jul
5
revised Las palabras definidas como genero ambiguo como “internet” ¿se deben utilizar con artículo femenino o masculino?
Improved answer.; deleted 108 characters in body
Jul
5
comment Las palabras definidas como genero ambiguo como “internet” ¿se deben utilizar con artículo femenino o masculino?
¿Alguna fuente que apoye esto?
Jul
5
answered Las palabras definidas como genero ambiguo como “internet” ¿se deben utilizar con artículo femenino o masculino?
Jul
5
comment Las palabras definidas como genero ambiguo como “internet” ¿se deben utilizar con artículo femenino o masculino?
@AlfredoO Si pones el ratón encima de "amb." verás un texto que dice "nombre ambiguo". Por cierto, el título de tu pregunta ahora no tiene sentido con lo que preguntas, creo que deberías cambiarlo.
Jul
5
comment Is “$5 pesos” proper form in Spanish?
@user983248 According to the definition and use of symbols in Spanish.
Jul
5
revised Uso de “concernidos”
Estilo
Jul
5
comment Uso de “concernidos”
Bienvenido a Spanish.SE! Por favor, no uses el estilo código fuente aquí, eso es para código, como en Stack Overflow. En español se usan comillas. Esperamos verte por aquí a menudo. :)
Jul
5
comment Difference Between “Computadora” and “Ordenador”
Bienvenido a Spanish.SE!
Jul
4
revised ¿Es redundante la expresión “suele ser frecuente”?
Etiquetas "phrase" y "expression" eliminadas.
Jul
4
revised “Desde luego” meaning and etymology
Etiqueta "phrase" eliminada, translated to Spanish.
Jul
4
revised Translating “be right back” (or “brb”)
Etiqueta "phrase" eliminada
Jul
4
revised How should I discuss my wife's due date?
Etiqueta "phrase" eliminada
Jul
4
revised What would be a good translation of “to go well with”?
Etiqueta "phrase" eliminada
Jul
4
revised How to translate the idiomatic expressions “I wish!” and “You wish!”
Etiqueta "phrase" eliminada