3,867 reputation
11235
bio website
location Ireland
age
visits member for 2 years, 5 months
seen 18 hours ago

Ingeniero Informático. Ayudar a otros a aprender español me ayuda a reflexionar sobre mi idioma, y de paso, me ayuda a refrescar y aprender inglés.


Jan
28
reviewed Approve suggested edit on What vowels and consonants are used in the Spanish language?
Jan
25
comment ¿En qué países se coloca el pronombre personal justo después de la “palabra qu-” en preguntas?
Vaya, qué curioso, es cómo en francés.
Jan
25
reviewed Reject suggested edit on cuba tag wiki excerpt
Jan
24
revised Using embedded pronouns inside verbs
deleted 1 characters in body
Jan
23
reviewed Approve suggested edit on Como se dice “ what's the use” en castellano?
Jan
23
revised Como se dice “Shit happens” en castellano?
deleted 2 characters in body
Jan
21
revised ¿Por qué “vea” y no “veo”? Subjuntivo - presente
edited title
Jan
21
reviewed Approve suggested edit on What is the most common way to answer the phone?
Jan
21
reviewed Edit suggested edit on ¿Por qué “vea” y no “veo”? Subjuntivo - presente
Jan
21
revised ¿Por qué “vea” y no “veo”? Subjuntivo - presente
formatting
Jan
20
comment ¿Cuál es el orígen de “en lo que cabe” o “dentro de lo que cabe”?
Has usado la misma frase para responder a la pregunta, luego no has respondido nada. ¿Cuál es el origen de "dentro de lo que cabría"?
Jan
18
reviewed Reviewed What is the correct verb for temporary/transient color?
Jan
18
revised What is the correct verb for temporary/transient color?
edited body
Jan
18
revised ¿Como se traduciría el término “edgy as fuck” al español?
deleted 1 characters in body
Jan
17
revised ¿Cómo se dice regionalmente “coquetear”?
added 8 characters in body
Jan
16
comment Neither official nor sweet salutation in letter
@Animadversor Using "Doña" in Spain in an informal context would be very strange unless if it's said kidding.
Jan
16
revised Neither official nor sweet salutation in letter
deleted 1 characters in body
Jan
12
reviewed Approve suggested edit on post discharge from hospital call
Jan
10
comment ¿Es ofensivo para los creyentes mencionar “hostia” como interjección?
Bueno, no es que sea según el DRAE, es que realmente es algo religioso, se dice así y el diccionario solo lo recoge como tal :P
Jan
10
comment ¿Qué significa la frase “Estoy más puesta que un calcetín”?
La expresión es "estar más puesto que un calcetín" que se usa en México. Tu respuesta ya ha salido antes en varias ocasiones y no es eso, repondes a otra expresión. ;)