3,994 reputation
21236
bio website
location Ireland
age
visits member for 2 years, 9 months
seen yesterday

Ingeniero Informático. Ayudar a otros a aprender español me ayuda a reflexionar sobre mi idioma, y de paso, me ayuda a refrescar y aprender inglés.


Oct
2
comment ¿Existe un equivalente en español para “foo”, “bar”, “baz”?
No sé si se suele usar, pero en la carrera usábamos var1, var2... sobre todo en ejercicios cortos.
Oct
1
comment ¿Existe un equivalente en español para “foo”, “bar”, “baz”?
Me temo que es una de esas situaciones en las que al predominar el inglés en la informática, muchas veces no hace falta ni traducción siquiera.
Oct
1
comment Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
Te recomiendo que esperes un par de días antes de aceptar una pregunta para dar más tiempo a que la gente responda. ¡A lo mejor otros te dan mejores respuestas! :)
Oct
1
comment Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
@user1025 ¡Bienvenido a Spanish.SE! Echa un vistazo a nuestro FAQ si todavía no lo has hecho. Esperamos verte a menudo por aquí contribuyendo.
Oct
1
revised Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
deleted 62 characters in body
Oct
1
revised Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
deleted 12 characters in body; edited title
Oct
1
comment Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
Entonces es "asegurarse de algo". Te edito el título para reflejarlo.
Oct
1
revised ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
edited title
Oct
1
comment ¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”?
Preferimos usar el español siempre que sea posible según nuestro FAQ. Te animo a que traduzcas tu respuesta.
Oct
1
comment Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
Is your question exactly about "(él/ella) asegura que" meaning "to assure", or is it about "to guarantee" as in your example? Meaning "to ensure", it would be "asegurarse de algo", it's a different construction.
Oct
1
comment Does the phrase 'asegurarse de' (ensures that) need to be followed by a subjunctive?
¡Hola! You may want to have a look to our FAQ. Recomendamos usar el castellano en el sitio. Don't worry about possible mistakes, users will correct and help you.
Sep
30
comment Are there native-born Spanish speakers that can't trill their R's?
¡Bienvenida a Spanish.StackExchange!
Sep
29
revised Why is búho written with an acute accent?
added 75 characters in body
Sep
29
comment Why is búho written with an acute accent?
¡Bienvenida a Spanish.StackExchange! Feel free to have a look to our FAQ. Be careful, there isn't really "above" or "below" in the answers here, as the order is upon to the their relevance (upvotes and accepted answer). We hope to see you often here!
Sep
29
reviewed Edit suggested edit on Differences between “preocupado” and “molesto?”
Sep
29
revised Differences between “preocupado” and “molesto?”
Trying to make the concepts clearer.
Sep
23
comment ¿Cuál palabra es “ouo”?
Y bienvenido a Spanish.SE, muy buena pregunta :)
Sep
23
comment ¿Cuál palabra es “ouo”?
Tiene pinta de ser "hubo".
Sep
21
awarded  Custodian
Sep
20
comment ¿Qué significa “pata de perro”?
Sí, la "pata" es la pierna de los animales.