3,646 reputation
831
bio website
location San Sebastián, Spain
age
visits member for 1 year, 6 months
seen yesterday
stats profile views 38

Ingeniero Informático. Ayudar a otros a aprender español me ayuda a reflexionar sobre mi idioma, y de paso, me ayuda a refrescar y aprender inglés.


Jun
2
comment Comer y beber como animales
@Leandro por desgracia no conozco salvo wordreference, y coincido en que muchas veces no son correctas...
Jun
1
comment Correct usage of debieras and deberías
@user983248 I really thought the answer was clear from that question :)
Jun
1
answered Correct usage of debieras and deberías
Jun
1
comment Correct usage of debieras and deberías
possible duplicate of Translation of "should have"
May
31
comment Comer y beber como animales
¡Bienvenido a Spanish.SE! Intenta cuidar el formato de las respuestas. Aquí solemos usar el estilo "cita" para ejemplos en vez de el de "código fuente". Esperamos verte a menudo preguntando y respondiendo :)
May
31
revised Comer y beber como animales
Estilo
May
31
revised Traduccion para “as far as I can tell” / Translation for “as far as I can tell”
Añadida palabra que faltaba
May
31
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
Cambiado el orden de los idiomas para hacer el español el principal, corregida ortografía
May
31
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
Cambiado el order de los idiomas para hacer el español el principal
May
31
comment Translating “should” expressing future desirability
@user983248 Precisamente al usar el condicional toma el sentido de "recomendación", no de obligación.
May
31
revised What is “surime”?
Removed regards
May
30
revised Translating “should” expressing future desirability
Ortografía y formato
May
30
revised Translating “should” expressing future desirability
Ortografía y formato
May
30
revised Cuándo usar “usar” o “utilizar”
Ortografía en el título
May
30
revised Traduccion para “as far as I can tell” / Translation for “as far as I can tell”
added info
May
30
comment Traduccion para “as far as I can tell” / Translation for “as far as I can tell”
@Albertus buena "por lo que yo sé", la añado.
May
29
revised What is the preferred way of saying “I have to go”?
formatting
May
29
revised Traduccion para “as far as I can tell” / Translation for “as far as I can tell”
Corregida gramática
May
29
answered Traduccion para “as far as I can tell” / Translation for “as far as I can tell”
May
29
revised What is the preferred way of saying “I have to go”?
formatting