| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | Mar 20 at 23:45 | |
| stats | profile views | 35 |
|
Mar 21 |
comment |
What exactly are “mis rasgos”? +1 because of the flirting lesson ;) |
|
Mar 21 |
awarded | Mortarboard |
|
Mar 20 |
awarded | Enlightened |
|
Mar 20 |
awarded | Nice Answer |
|
Mar 20 |
comment |
How do you describe a slight right/left turn (bearing left or right)? Maybe "gira ligeramente hacia..." can work. I had never heard "pequeña derecha/izquierda"maybe its use is regional. |
|
Mar 20 |
answered | Translation of “slacks” (dress pants) |
|
Mar 20 |
comment |
What would be a good way to express “You can't get something out of nothing”? Just point out that this sentence is usually used for complaining about the inability of someone to do something. |
|
Mar 20 |
answered | “Quick brown fox…” equivalent in Spanish? |
|
Mar 19 |
reviewed | Approve suggested edit on ¿Cómo se pueden identificar palabras árabes en español? |
|
Mar 17 |
revised |
How are words with “ps” or “pt” pronounced? added 1 characters in body |
|
Mar 17 |
revised |
How are words with “ps” or “pt” pronounced? added 1173 characters in body |
|
Mar 17 |
answered | How are words with “ps” or “pt” pronounced? |
|
Mar 16 |
comment |
What's the difference between “sólo”, “únicamente” and “solamente”? @JuanZe Not always (it can mean other things), but many times they are synonyms :) |
|
Mar 15 |
comment |
Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling @Icarus I'm referring just to Spain not in general. It may be used widely by the average speaker in other countries. |
|
Mar 15 |
comment |
Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling At least in Spain, I'm sure that many people wouldn't even know what "iletrado" means, because it's not a word widely used by an average native speaker. |
|
Mar 15 |
revised |
Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling edited body |
|
Mar 15 |
comment |
Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling maybe you can add to the list "analfabeto" (someone who can't read or write because he has never gone to school). |
|
Mar 15 |
reviewed | Approve suggested edit on Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling |
|
Mar 14 |
comment |
How to respond to ¿Cómo estás? This question can be hard to answer because there may be a very long list. Without thinking too much about it: mal, muy mal, regular, genial, tirando, mejor, bastante bien, fatal... depending in how you feel and the situation. |
|
Mar 14 |
reviewed | Approve suggested edit on How to respond to ¿Cómo estás? |