Reputation
6,046
Next tag badge:
109/100 score
12/20 answers
Badges
22 32
Newest
 Good Answer
Impact
~351k people reached

Apr
16
revised Is there a difference in the pronuciation of a single vowel or multiple vowels in a row?
deleted 2 characters in body
Apr
16
awarded  Enlightened
Apr
16
awarded  Nice Answer
Apr
16
answered Is there a difference in the pronuciation of a single vowel or multiple vowels in a row?
Apr
13
comment Ironic constructions in Spanish
I think that irony depends much on the context and the intonation you give to the sentence instead of on the structure of the sentence.
Apr
10
comment What is the role of the “le” in the sentence “Miguel le dio a su novia un anillo.”?
Yes, "el anillo" is the direct object and "su novia" is the indirect one. The easiest way of discovering the direct object is to change the sentence to passive voice. The subject of the passive voice is the direct object of the active voice: "El anillo fue dado a su novia por Miguel"
Apr
9
comment What is the role of the “le” in the sentence “Miguel le dio a su novia un anillo.”?
I think that "le" is not mandatory in that sentence. "Yo daré el libro a Jorge" sounds good to me. Indeed RAE says it's optional in the section 5.2.a of this link buscon.rae.es/dpdI/…
Apr
9
comment Algún to represent an indefinite quantity?
@beanland yeah "algún" can only be used before a noun (in the cases shown in the answer) to describe that there is some amount of it.
Apr
3
accepted Is “remover” a good translation for “to remove”?
Apr
1
reviewed Approve What is the longest word in Spanish?
Mar
29
revised What is the longest word in Spanish?
added 64 characters in body
Mar
29
answered What is the longest word in Spanish?
Mar
29
asked Is “remover” a good translation for “to remove”?
Mar
29
reviewed Approve How do you spell “Chocaraet” correctly?
Mar
28
comment How big are the regional differences in the Spanish spoken in different countries?
Not only in the grammar and vocabulary but also in pronunciation. For instance the Latin American pronunciation of words like "casar/cazar" or "abrasar/abrazar" can lead to confusion in Spain. But native speakers can usually detect the meaning in the context. And if not you can always ask.
Mar
28
comment What is the meaning of the phrase “¿Cómo ves?”?
In Spain if you say "Cómo ves?" you're asking if the eyesight is good or not (as if you were in the ophthalmologist). We use "Como lo ves?" instead as kelmer says. Though we use "como ves" as a tag to say something like "as you can see".
Mar
23
comment Use of “Veni”? Is it a real word?
If you join a conjugated verb with an infinitive verb is like if you say in English: "come and to see*" or "come and seeing*". It doesn't make sense. Maybe that fragment can be part of a sentence where "ven" is used inside a subordinate clause where the main clause has the verb in infinitive form. For example in a to-do List: "Seguir las instrucciones que ven y ver si se consigue el resultado". But a sentence like "ven y ver" is senseless.
Mar
23
comment Use of “Veni”? Is it a real word?
"ven y ver" is not correct. You should conjugate the second verb (it can't be in infinitive). So it can be in imperative: "ven y ve (esto)" (though it sounds a bit unnatural) or in future: "ven y verás".
Mar
23
comment Use of “Veni”? Is it a real word?
Maybe he heard "ven y" (and understood "veni") as in a sentence like "ven y prueba esto".
Mar
21
comment What exactly are “mis rasgos”?
+1 because of the flirting lesson ;)