Tag Info

Hot answers tagged

3

I can tell you that studying (vocabulary, grammar, etc.) is always key. Sooner or later you will reach a level of proficiency enough to understand and be understood with a decent level of fluency. If you stop studying then your vocabulary will become "stagnant" since you'll stick to the words you know, use workarounds, etc. Basically, you'll make do with ...


3

As in English, in Spanish they're a lot of adverbs that express frequency and when you're not speaking about always or never it will depend on the emphasis you want to give it rather than the meaning of the word itself, at least, that's how I think and what I usually hear from the people, and language is more trying to communicate to other people rather than ...


1

I used to listen to hispanic music, and still do, and I used to try and transcribe the lyrics by ear. Since Spanish is written as it sounds, with a little practice, it's very easy. I would look through my dictionary to find the words I heard, proofread them, translate them, and continue on until I could babble along with the song in unison. I would mimic ...


1

"a menudo" or "con mucha frecuencia" are used in Spain. When I lived in Barcelona and Madrid I never once heard "seguido" used in that way. In fact, when someone from Mexico said it to me recently, I didn't know what they were talking about.


1

In Colombia and Ecuador and Peru and Venezuela we have always used e comercial (pronounciation, et comercial written). In Mexico, Cuba and the Dominican Republic I've seen them use y comercial In Spain as Hnavarro said they use ampersand. In my humble opinion e comercial is more adapted to the spanish language. Ampersand is more of english and mostly used ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible