Tag Info

Hot answers tagged

1

Siendo yo mismo un profesional informático, Bootstrap no se traduce. Es el nombre propio de la herramienta y no necesita traducción, de la misma forma que Chrome no se traduce a Cromo, Firefox a Zorro de fuego, Facebook a Caralibro, Windows a Ventanas, o el acrónimo CSS por HEC (Hoja de Estilo en Cascada), etc. Usar cualquier tipo de traducción, por más ...


1

La mayoría de los términos tecnológicos técnicos suelen mantenerese en su idioma original, en este caso en inglés ya que muchas veces son siglas, metáforas o expresiones que se deben a la idiosincrasia y cultura regional por lo que cuando es traducido no tiene mucho sentido y normalmente para casos como estos en los que el público es gente que conoce de esa ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible