Hot answers tagged

4

La gramática de la lengua española define este uso del presente como presente prospectivo o presente pro futuro: [...] se caracteriza por aludir a hechos posteriores al momento de la enunciación. Sin embargo, difiere del futuro en que [...] precisa de la aparición de un complemento que aporte la información necesaria para poder situar la acción en un ...


3

Not really. You can use both tenses depending on what you want to express: Él pensaba en mí = He used to think about me. (This action was maintained along time.) Él pensó en mí = He thought about me. (In a given moment of time.) Le gustaba caminar por las calles = He used to like walking down the streets. (Action maintained along time.) Le ...


3

The difference is that when we conjecture about the past, we will have anchored ourselves in some period of time. For example: Ayer serían las ocho cuando llegué a casa. The time frame is yesterday/when I got home, and since we speculating about something concurrent/contemporaneous with that timeframe, we use the simple conditional. If we establish a ...


2

Para hacer una analogía con el inglés, esto se conoce como condicional mixto. Estos condicionales mezclan la forma con el pretérito imperfecto de subjuntivo con el pluscuamperfecto de subjuntivo y también con la forma condicional presente del verbo y el condicional perfecto. Su uso se basa en la referencia temporal de lo que se desee expresar ya sea con ...


1

Se usa para referirse a una acción/proceso continuo que tuvo lugar antes que el pasado. Usemos el ejemplo del libro de la respuesta anterior, e imagina que yo soy el que te está diciendo. Por fin encontré un libro que había estado buscando hace rato. El presente es el momento en el que yo te digo que encontré el libro. El pasado es el momento ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible