Hot answers tagged

19

Yes, me gustas is correct way to say this. Gustar is "unusual" in the way that it doesn't mean "to like", but rather "to be liked by". "to please" It's absolutely not true that you only ever use gusta or gustan. Consider few examples for each grammatical person: Ya no te gusto — You don't like me anymore Me gustas — I like you ...


15

A remark besides the grammar. I'm not very sure what you mean exactly with I like you in english (from a person to another). But in spanish, if you say me gustas is in a more-than-friends sense. In a just-as-friends context, it's better to use me caes bien or me agradas. I think me gustas is more like I have a little crush on you. Be careful with that.


13

Es un vulgarismo que debe ser evitado: por analogía con el resto de los tiempos verbales (dices, decías, dirás...), a la segunda persona (tú) se le añade como vulgarismo una –s final, y así encontramos el vulgarismo: Tú dijistes En España, es común encontrar esto en la mitad norte, como dice aquí: En el habla de las tierras donde nació el ...


12

Español Lo he oído explicado así: El pretérito de "ser" viene de la versión del latín de esse, que usa la raíz 'fui'. La historia va de que "ir" es irregular en el sentido de que estaba compuesto de múltiples verbos, y por tanto toma su pretérito del latín "esse". El presente, pretérito, subjuntivo del latín vadere. El infinitivo del latín ire. El ...


11

The compound verb "ir a" is roughly the same as "going to" in English: we primarily use it when talking about the immediate future. ¿Va a comprar un coche nuevo? Are you going to buy a new car? (= Have you decided to buy a new car?) Here you can find a detailed analysis of different ways to express the future. They do not elaborate on regional ...


11

"Te va encantar" is gramatically incorrect. I had never heard it before, at least in Spain. The sentence should be: Te va a encantar as it has a future meaning Ir a + infinitive = going to + infinitive Probably it's a mistake made because we link the words when speaking so "te va a encantar" would be pronounced as "te va-a encantar", we say it "...


10

Puede ser para ofrecer cercanía con el publico al que se dirige. La forma usted es mucho mas formal y desde luego implica respeto, pero eso no quiere decir que la forma tú carezca de él. Creo que en este caso hay mucho contexto en el canal. Puedo decirte, como nativo hispanohablante, que usted puede tener connotaciones negativas. Cuando yo tenía alrededor ...


9

The reason traces back to the Latin forms (and possibly farther back than that). In Latin, duco/ducere "to lead" changes "c" to "x" (c+s = x) to form the perfect tense: duxi, duxisti, duxit, ... This verb is the root of traducir, conducir, etc. Latin "x" normally corresponds with Spanish "j", hence conduje, condujiste, condujo, .... Although most Spanish ...


9

Subtle... Mientras llueve, escucho música. (llueve: indicative) While it rains, I listen to music Mientras llueva, me quedaré en casa. (llueva: subjunctive ) As long as it rains, I'll stay at home. "Mientras + indicative" implies mere simultaneity (at the same time something happens, another thing takes place). "Mientras + ...


8

Before your question, I never heard nor read about Spanish verbs that change their meaning when used in some preterite verbal tense. So I read about it, and I found out that: This issue is mainly a way to teach Spanish verbs to English speaking students. This issue is not formally stated in Spanish grammar. For example, when you analyse the verb saber, ...


8

"Traducir" is an irregular verb that follows the conjugation model of "conducir". In Spanish there are a few irregular verbs, some of them are completely irregular and others just partially. At the conjugation site of Instituto de Verbología Hispánica you can find the 101 conjugation models in Spanish with the list of irregulars; and this data base allows ...


8

As @vartec said, me gustas is correct. A great way to think about gustar in English is to imagine a word gust that means the opposite of disgust. Just like you would say that person disgusts me, with this imaginary word gust, you would say that person gusts me, meaning he or she pleases you, the opposite of disgust. Or, for the case is question, you gust me,...


8

Para responder esta pregunta primero es necesario entender el tiempo verbal copretérito. Este tiempo indica: Una acción pasada que sucedió al mismo tiempo que otra. Una acción pasada que no se sabe cuando terminó o que no ha terminado. Basándome en el ejemplo y en el título de la pregunta, infiero que estamos en el primer caso. El primer ...


8

This is an informal comment, a set of examples to visualize the way that a native Spanish speaker thinks about the verb estar. The rules may appear in common bibliography. Estar is so different for us from Ser. Ser is the character of the things. Estar is the state of the things. In English, these two concepts are blended in the to/be verb. Estuve is used ...


7

An almost literal translation is indeed a right option: Present: ¿Cómo está el bistec? ¿Cómo está siendo tu día hasta ahora?  →  (you should use present continuous (gerund) in case the day hasn't finished yet). ¿Cómo está el tráfico hoy? Preterite: ¿Cómo estuvieron tus vacaciones? ¿Cómo estuvo la reunión? ¿Cómo ...


7

The difference is very clear-cut. You use the preterite for an action that happened at a distinct point in time. So to expand on your examples: Comí tacos ayer. I ate tacos yesterday. Besé a una chica en la fiesta anoche. I kissed a girl at the party last night. These were both specific points in time. The imperfect is used for actions that ...


7

En efecto, el uso de usted es más formal, pero no necesariamente más profesional. En América, algunas regiones al menos, desde la segunda mitad del siglo XX si no es que desde antes, el uso de deícticos sociales para marcar respeto o cortesía, concretamente la forma usted ha ido en retroceso en su uso. Anteriormente era habitual que los hijos se dirigieran ...


7

Sólo hay, actualmente, tres casos de participios que se admiten en su forma regular e irregular: Imprimido/Impreso, Freído/Frito, Proveído/Provisto. Fuente: RAE Sobre el origen de las conjugaciones irregulares, puedes leer un artículo interesante que estudia el origen de las irregularidades en los verbos del idioma español: El concepto de verbo irregular ...


6

Español El "futuro simple de subjuntivo" es un tiempo verbal cuya función es expresar una acción que: Aún no ocurre. Hay alguna posibilidad de que ocurra en el futuro. Estas características no son posibles de expresar por ningún otro tiempo verbal de manera directa, y para acercarse a ello, necesitarían algunos adverbios o adicionales o simplemente ...


6

This bears a direct correspondence to the classic confusion between subjuntive and conditional, for hypothetical situations: Si pidieras ayuda, tus cosas marcharían mejor. (If you asked for help, things would go better) (Present Unreal Conditional) This is the correct form for the present case (subjuntive/conditional). It would be clearly wrong to ...


6

Well... it's pretty... subjective and probably complex to explain to English native speakers, but I would say that When I use the subjunctive mood, I am expressing some conditional idea or desire. Actually, why not... ...When I use the subjunctive mood, I am expressing doubt, uncertainty, emotion, desire, recommendation, denial, or disbelief ...


6

Agregar un simple sí me parece la opción más obvia. No obtengo las mejores calificaciones, aunque sí estudio bastante. No me gusta escuchar música, aunque sí toco el clarinete. Esto también podría funcionar bien cuando se utiliza en inglés para negar una implicación de una acción en negativo. -¿No comes nada? - No como mucho, pero sí como (...


6

The conjugation is just comer, but it has attached the pronoun that identifies the direct object. These two sentneces have the same meaning. Por favor, póngame una piña 'durita', pues no voy a comerla inmediatamente. Por favor, póngame una piña 'durita', pues no la voy a comer inmediatamente. Some of the pronouns can go immediately in front of ...


6

Las conjugaciones son completamente normales. Los verbos en sí que tienes en tus ejemplos son esparció y pareció (ambos en el pretérito perfecto simple del indicativo en tercera persona singular). Lo que pasa es que aquí, los objetos átonos van en posposición (llamado «enclisis»), adjuntos al verbo. Antes de la reforma de ortografía de 1999, estas ...


5

I think others have already explained the correct form of the imperative, but I want to point out that the imperative of "saber" is never used in practice in the second-person singular ("sabe"). In fact I never knew it even existed before reading this thread. You can use "Que sepas que..." instead.


5

Indirect speech in Spanish is called the «discurso indirecto», or the «voz indirecto» or «estilo indirecto». The indirect pattern is in effect whenever you paraphrase something was was said, expressed, written, indicated, implied, or otherwise communicated. In English it includes sentences like, He told me that she was staring at me. but not, He told ...


5

If you check RAE you'll find the answer here and in this othe link with more details. Depending on the different grammars published there are different names. There are 2 simple tenses for past Pretérito imperfecto /Copretérito [de indicativo/ subjuntivo] (Pretérito imperfecto is the most used) E.g. En indicativo, amaba, temía, vivía; en ...


5

Imperfect, always. That is the correct tense to use whenever you have an habitual action in the past. Edit: As César mentioned, a possible literal translation of your example would be Ellos solían viajar todos los días Whether you use solían, and cada día vs. todos los días will depend on how the sentence continues and what is the main point you ...


5

Aquí tienes la conjugación del verbo cantar tal como me la enseñaron en el colegio: Modo indicativo Presente cant-o cant-as cant-a cant-amos cant-áis cant-an Pretérito imperfecto cant-aba cant-abas cant-aba cant-ábamos cant-abais cant-aban Pretérito cant-é cant-aste cant-ó cant-amos cant-asteis cant-aron Pretérito perfecto he cantado has cantado ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible