New answers tagged

0

I disagree with the answer given. Both for and during translate to durante regardless of the number of the following noun. The main difference between both terms in English is that for is generally used with random periods of time, while during is generally used with established or "official" periods of time. That's why in your examples during is used with ...


2

The present perfect is used along with for to show how long a period of time has lasted. Here is when for = durante, it doesn't matter if it's a singular or plural noun. I've worked here for a year = He trabajado aquí durante un año. I've worked here for two years = He trabado aquí durante dos años. We can use for = durante with a past simple ...



Top 50 recent answers are included