Tag Info

New answers tagged

2

To expound a bit on the other answers, and address one specific part of the question: Or is it a regional dialect/slang? The grammatical use of -ita / -ito is universal, however the idiomatic use of certain words is anything but! As an example mentioned in your question, "ahorita" is the normal way, in Mexico, to say "Right now" or "In just a moment" ...


4

English The -ito ending, like most diminuitives, is productive. As syrux points out, there are other ones that are used more commonly in other areas and tend to be equally as productive (to his list can also be added -iño from Galicia and -ingo from the Andes). When we say a suffix is productive, that means that, theoretically, it can be added to any word ...


1

No En Español los sufijos diminutivos marcan generalmente tamaño pequeño, juventud, cariño o desdén pero no hay un estudio definitivo y las pautas se obedecen en gran medida a los usos locales o particulares del hablante. Sobre el uso de ahorita: uno de los casos más comunes es "ahorita"; que usado especialmente en Méjico para indicar urgencia, es usado ...


-1

is this one of those blanket endings that can be applied to pretty much any noun with the effect of describing it as smaller? It is usable on all nouns as far as I know, Spanish is pretty straightforward and consistent, apart from any Arabic influences. I can't think of any nouns you couldn't use it on. There is also -illo/illa. There are pretty ...


2

They aren't actually gender neutral nouns in Spanish except adjectives that have been forced into nouns like lo bueno. Neuter gender would mean they'd use the article lo, or would always use a neuter adjective form (which is -o, it matches the masculine one). Of the Romance languages, only Asturian and Romanian have significant use for the neuter with ...



Top 50 recent answers are included