12
votes
¿Se dice "me alegro que" o "me alegro de que"?
El mismo artículo de la RAE que vinculas contesta tu pregunta en el punto 1. a):
Algunos de estos verbos, cuando se usan en forma pronominal (alegrarse, preocuparse, etc.), sí exigen un complemento ...
11
votes
Accepted
¿Se dice "me alegro que" o "me alegro de que"?
Hay dos opciones en este caso.
Me alegro de que las cosas te estén yendo bien
Me alegra que las cosas te estén yendo bien
En la primera, tenemos el verbo reflexivo, con la cláusula subordinada ...
7
votes
Accepted
«Cuidar que ...» vs «Cuidar de que ...»
According to this article on queísmo and dequeísmo, the standard form for introducing a subordinate clause is cuidar de que, and excluding it is an example of queísmo:
Cuidar [algo o a alguien] y ...
7
votes
Accepted
Is the use of two "que" in a row sanctioned by the RAE?
Buscando en la Nueva Gramática se encuentran varios casos de frases que incluyen dos que seguidos, y de hecho se explica que no se pueden fusionar (y, en algunos casos, ni siquiera evitar). Un ejemplo:...
6
votes
Accepted
Is it required to have the connector "que" in reported speech?
I would say your textbook is not correct. At least I would consider it wrong, as I've never heard a sentence like that and I'm sure it's not standard Spanish (though it might be correct in some ...
4
votes
Accepted
"Déjame pagar" vs "Deja que pague yo" - are both correct?
Déjame pagar vs Deja que pague yo
Both forms are correct and that goes for all the examples you put on your question.
The key is all of these examples are subordinate sentences. You are looking at a ...
4
votes
Accepted
Subordinate clause with "que" and subject change, still no Subjuntivo?
The word "que" is playing a different role here than it plays in sentences that call for the subjunctive mood. "Ellos dicen que" indicates that they are saying something, and ...
3
votes
Cuando and Cuándo in the future .Also, with subjunctive or indicative
The rules governing the use of "cuando" and "cuándo" and the tenses used after them to refer to the future time are as follows:
The conjunction "cuando" (unstressed) is ...
3
votes
¿Están los "que" bien usado en esta cita de Napoleón?
Ambos que están mal usados. El antecedente de ambas subordinadas, que es el pronombre aquellos del comienzo, es sintácticamente el objeto indirecto de gustar, de manera que debería estar marcado con ...
3
votes
Accepted
¿Están los "que" bien usado en esta cita de Napoleón?
El uso de "que" en esta oración:
Entre aquellos que no les gusta la opresión hay muchos que les gusta oprimir.
es anómalo. Se trata de un caso de "queísmo relativo" o "despronominalización del ...
3
votes
«Cuidar que ...» vs «Cuidar de que ...»
El artículo del DPD sobre cuidar(se) dice que efectivamente en el sentido de cuidar a alguien o algo tiene dos opciones:
como transitivo, se usa cuidar.
como intransitivo, se usa cuidar de.
Luego, y ...
3
votes
"Déjame pagar" vs "Deja que pague yo" - are both correct?
All the pairs of examples you cited are correct, except maybe Disculpa no levantarme, which sounds ungrammatical to me (though Discúlpame por no levantarme is fine).
Also, in one of the pairs there ...
3
votes
Accepted
¿Por qué se usa "que" en esta frase?
Tu versión no está mal, pero efectivamente hace de la frase dos oraciones, haciendo la locución al mismo tiempo sinónima del adverbio simultáneamente (y en tal caso, lo normal sería escribirlo como ...
3
votes
Accepted
La oración "(...) que pudiera mantener a solas con la señora A", ¿es relativa o completiva?
Me contentaría con la conversación que pudiera mantener a solas con la señora A.
En el caso específico de la partícula de la pregunta "que pudiera mantener a solas con la señora A" tenemos un ejemplo ...
3
votes
Accepted
"le" vs "la": are both correct here?
In my opinion "la" is the way to go in both examples, even though in the second case might sound weird. I mean: in both cases, "la" stands for "her" and is the direct object, therefore, we have to use ...
2
votes
"le" vs "la": are both correct here?
For me, it is laísmo, and it sounds too bad to me.
I've checked the list of (verbal) periphrasis and "ver + verb" does not appear as one of them. Consequently, it is wrong unless you can consider "...
2
votes
Accepted
verb conjugation for multiple actors in a sentence
In this case you actually don't need to conjugate the verb pintar. There are two alternatives: one using the infinitive, another using the gerund.
Quiero ver a mis amigos pintar.
Quiero ver a mis ...
2
votes
"Déjame pagar" vs "Deja que pague yo" - are both correct?
I agree with the answers provided so far; however, I wanted to highlight one point I think is key—the presence of a pronoun in the main clause that "marks", or agrees with, the subject of the ...
2
votes
¿Necesitamos el conjuntivo “que” aquí?
Una oración muy interesante la que planteas. Para mí, tiene un error, pero primero vamos a abordar la subordinada, que es tu duda.
Subordinada
Como ya han mencionado en otras respuestas y ...
2
votes
Accepted
¿Necesitamos el conjuntivo “que” aquí?
Tu duda entiendo que es porque no hay una conjunción si tenemos dos verbos "ver" y "bajar" en
La vi bajarse
No hay realmente dos oraciones ahí solo porque hay dos verbos. "...
2
votes
Subordinate clause with "que" and subject change, still no Subjuntivo?
Ellos dicen que él toca el piano como los ángeles. (presente de indicativo)
They say that he plays the piano like angels. (present indicative)
Si tú dices
If you say
Dicen que toque el piano como ...
2
votes
halló la puerta abierta: "she found the door open" or "she found the open door?
In Spanish:
Halló la puerta abierta / cerrada.
is ambiguous, as it can mean:
1.a. He/She found the door open / closed (= He/She found that the door was open / closed / He/She found the door to be ...
2
votes
Duda en el análisis sintáctico de una oración
El uso de "siquiera" es raro en esa oración. Uno tendería a usar otra palabra, como "acaso". Una cosa es clara: "siquiera" es adverbio en esa oración, y significaría &...
2
votes
Accepted
El uso de "para que" y de "si" en ejemplos
Con respecto a la pregunta (1), el DRAE recoge este uso de "si" en la acepción (5):
conj. U. a principio de frase, da énfasis o energía a las expresiones de duda o aseveración. ¿Si será verdad ...
1
vote
El uso de "para que" y de "si" en ejemplos
I think you have answered your own questions in the text.
Q1 - the respondent is surprised because the questioner (John) should have recognised his son's car. There must be many ways of saying this ...
1
vote
¿Necesitamos el conjuntivo “que” aquí?
Encontré el texto original aquí. Creo que la primera frase que citas no es la mejor para introducir el personaje, y propongo esta:
Conocí a una joven preciosa, de las que enamoran.... La vi bajarse ...
1
vote
"admite que fuera" vs "admite que sería"
El primer ejemplo es gramaticalmente incorrecto. El subjuntivo se puede utilizar cuando la frase principal está negada "No admite que fuera estúpido...". En este caso sería correcto utilizar el modo ...
1
vote
"Déjame pagar" vs "Deja que pague yo" - are both correct?
The three answers given so far are quite edifying and deserve upvotes, in my opinion. But I think you were at least partially asking something else, so I'm going to write a supplemental answer.
I ...
1
vote
Accepted
Es "... que sepa que he venido para avisarle" una oración completiva?
De acuerdo con lo que leo en esta recopilación de oraciones completivas y en Subordinada sustantiva o completiva, parece que sí es una oración completiva.
Básicamente, lo que debemos tener en cuenta ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
subordinadas × 22gramática × 9
subjuntivo × 7
sintaxis × 7
conjunciones × 3
uso-de-palabras × 2
verbos × 2
pronombres × 2
preposiciones × 2
infinitivo × 2
queísmo-dequeísmo × 2
diferencias-regionales × 1
adjetivos × 1
tiempos-verbales × 1
conjugación × 1
futuro × 1
laísmo-leísmo-loísmo × 1
indicativo × 1