Tag Info

Hot answers tagged

4

I think that your rationale about using "ser" and "estar" are perfectly OK for this context. Unfortunately, there are lot of exceptions to the rules and sometimes those can't really be explained by Spanish speakers beyond "We say it like way". I would actually say La Coca Cola está riquísima referring to the brand, even if it is going to taste the ...


4

You can use cuán or qué tan: ¿Qué tan brillante es esa luz? ¿Qué tan difícil fue el examen? You can also use cómo + ser: ¿Cómo es de brillante esa luz? ¿Cómo fue de difícil el examen?


3

You can use cuán: How bright is that light? => ¿Cuán brillante es esa luz? How hard was the exam? => ¿Cuán difícil fue el examen? However, it is a formal word and sometimes affected. It will always be more normal to make a periphrasis: ¿Es muy brillante esa luz? ¿Cuánto brilla esa luz? ¿Fue muy difícil el examen? ¿Cómo estuvo el examen?


2

In Spain it is not used Ni modo. Some good uses would be No importa, No pasa nada, Da igual, Es lo mismo and Lo mismo da.


1

According to my intuitions (which follow from the rules of my own 'mental gramar and lexicon' of Spanish), the difference between the two (correct) sentences El vino es delicioso and El vino está delicioso is the following: I would use está only if I am already familiar, or even very familiar, with that specific brand and vintage of wine but find it ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible