New answers tagged religión
You'll find that "Ustedes" ,as used in Spanish Bible translations, is mostly a Latin Spanish American form of address. In modern Spanish as used in Spain "Vosotros" is the norm, at least in Bibles (also in day to day spoken Spanish) . There are some Bible versions which use the "Ustedes" form for Latin American versions and "Vosotros" in Spain (NIV and other ...
Top 50 recent answers are included