Tag Info

New answers tagged


Countries like Spain don't use usted because when they broke free from a one-party (communist) government they wanted everyone to be the same so they referred to everyone as Tu because they felt if you used usted then that would mean someone is higher then someone else and they wanted everyone to be equal.


If you want a direct translation you would write. Lo que menos me gusta es viajar en avión. Notice how you do not use spanish endings "ando" "endo" because you are describing something you do not like to do. However here "lo" is necessary If you do not use lo You would need to write No me gusta viajar en avión.


You may think of "lo" as the literal English equivalent if "it". Think about how this sentence would appear in straight English translation: It that least pleases me is .... This, of course, is more colloquially expressed in English as "What least pleases me is..."


The lo is correct and necessary. It's a stand-in for the thing that is pleasing to you. Without it, que doesn't get parsed as what we in English think of as what, rather as that and the entire clause becomes the subject, rather than just the thing that pleases you. In other words, without the lo, your sentences starts of saying That it is least pleasing ...


Sí, se puede terminar una oración con un pronombre. Esta te suena mal, porque el pronombre (que no artículo) los está en acusativo, y cuando se usa preposición, el pronombre de 3ª persona plural que debe usarse es ellos. Les y los se usan siempre sin preposición, y cuando van tras el verbo se escriben junto a él. Sin embargo, ese tipo de construcción, ...


You can (you use the pronoun to refer to something that you have already named in the same sentence), but when you are saying ... he aprendido mucho de los. you are actually ending the sentence with an articucle, not a pronoun. That's why it sounds off. You are actually saying, "I have learnt a lot form the", not "I have learnt a lot from them". Some ...


los is an article. The right pronoun in this case is ellos. Otherwise it is a perfectly correct sentence, with a couple corrections: Muchas gracias por tus excelentes libros y videos. He aprendido mucho de ellos.

Top 50 recent answers are included