Tag Info

Hot answers tagged

10

Puede ser para ofrecer cercanía con el publico al que se dirige. La forma usted es mucho mas formal y desde luego implica respeto, pero eso no quiere decir que la forma tú carezca de él. Creo que en este caso hay mucho contexto en el canal. Puedo decirte, como nativo hispanohablante, que usted puede tener connotaciones negativas. Cuando yo tenía alrededor ...


9

No hay ninguna ambigüedad en el asunto: siempre debe existir concordancia de número (y de género en otros casos) entre el pronombre y el referente. Por lo tanto sólo estos casos son correctos: Ella le dice a él. Ella les dice a ellos. Cualquier otro caso es incorrecto, aunque su uso sea habitual. Lee el item 6.a de lo referente a pronombres ...


8

los is an article. The right pronoun in this case is ellos. Otherwise it is a perfectly correct sentence, with a couple corrections: Muchas gracias por tus excelentes libros y videos. He aprendido mucho de ellos.


7

It means "You forgot to love me" Grammatically, it isn't impersonal, rather reflexive (the subject is querer). olvidar is the transitive (takes a direct object) word for to forget, and olvidarse (de) is the equivalent intransitive. By the mere conjugation we don't know which, but by context we can tell that it is olvidar in middle voice (often called the ...


7

The lo is correct and necessary. It's a stand-in for the thing that is pleasing to you. Without it, que doesn't get parsed as what we in English think of as what, rather as that and the entire clause becomes the subject, rather than just the thing that pleases you. In other words, without the lo, your sentences starts of saying That it is least pleasing ...


7

Duolinguo is right: the correct way to translate it is soy su marido. le is a personal pronoun, whereas su is an possessive adjective. Since you want to show the "possession", you have to use su. Note that if we weren't using the pronoun, we would say: Le doy las flores -> Doy las flores a ella and Soy su marido -> Soy marido de ella meaning ...


7

La could work, if what you're doing is something feminine (like la tarea). Lo is used when what you're doing is masculine (like el trabajo). If what you're doing has no gender because it's a verb or can't be reduced to some noun (like ir de compras) you use the other lo. It's neuter, even though it looks identical. In this case, the neuter lo is the ...


7

In Spanish we have several constructions that can translate your sentence, That's the one that I eat the chicken with: Es con esa que me como el pollo Con esa es con la que me como el pollo Es con esa con la que me como el pollo Esa es con la que me como el pollo Maybe the most grammatically correct is the first one, but I'd say the other three ...


6

"Dónde" y "A dónde" van acentuados cuando son adverbios interrogativos o exclamativos (de lugar). Dónde habré dejado las llaves? / Me pregunto dónde habré dejado las llaves. Adónde irá con tanta prisa? / Me pregunto adónde irá con tanta prisa. No llevan el acento cuando son adverbios relativos que introducen frases subordinadas Las llaves ...


6

En efecto, el uso de usted es más formal, pero no necesariamente más profesional. En América, algunas regiones al menos, desde la segunda mitad del siglo XX si no es que desde antes, el uso de deícticos sociales para marcar respeto o cortesía, concretamente la forma usted ha ido en retroceso en su uso. Anteriormente era habitual que los hijos se dirigieran ...


5

Vosotros is used in the majority of Spain, Equitorial Guinea, and Western Sahara and for ser would take the conjugation you note. The latter two have substantially smaller populations than Spain or any other Spanish-speaking country so they are often ignored in discussions on linguistic issues in Spanish (not to mention that in many if not most cases their ...


5

This link about the usage of pronouns lo(s), la(s), le(s) might be useful. Basically, lo and la are pronouns used to refer to the direct complement in a sentence, while le is used to refer to a indirect complement. Lets see the parts of the sentence in your example. Its clear that "el maestro" is the subject and "lee" is the verb. Then you could say that ...


5

It is not necessary. Añadiremos aceite al motor cuando lo necesite. has the same meaning of (Nosotros) (le) añadiremos aceite al motor cuando lo necesite. Añadir is transitive. Aceite is the direct objet and motor stands for the indirect. Le is a pronoun referring to el motor. According to the RAE rules for pronouns we use "le" as a pronoun ...


5

Tu means two things in Spanish: you, of yours or simply your. In other words tu is both, a personal pronoun (in the form of Tú) as well as the possessive pronoun (in the form of Tu). The sentence "Ella es tu unica hermana" can only be translated as: She is your only sister. If you would like to say "She is his only sister" you would need to say: ...


4

Actually the pronouns make important distinctions in the example you provided and are not redundant: Quieres comer. Means, "You want to eat" Quieres comerlo. Means "You want to eat it", with "it" being that thing that has previously been named and the pronoun "lo" stands for. Quieres comer? Hay un yogur en la nevera Do you want to eat? ...


3

Contestando a Rodrigo: Tienen un fuerte uso popular en Argentina y Uruguay, y es utilizada también en Perú, México, Chile, etc. Esto indica que no es un chilenismo, mas una expresión que ha sido aceptada en el hablar del pueblo Latino Americano, y utilizada principalmente cuando se quiere causar sensación, advertir o llamar la atención. Incluso artistas ...


3

No es un chilenismo, pero sí es usado en Chile de manera frecuente también para referirnos a las personas que no tuteamos: se va a caer. (Cuando no tuteamos.) o bien te vas a caer. (En donde se va suprimido y reemplazado por te porque podemos tutear al individuo. Ahora bien, el uso del se es muy usado para hacer referencia a una cosa o persona. ...


3

"El maestro los lee" would mean that the teacher reads THEM. "El maestro les lee" means the teacher reads TO them.


3

El pronombre dónde no sólo se acentúa cuando es interrogativo. Hay otro caso especial que se da cuando es pronombre relativo. La siguiente es una cita de la sección de consultas lingüísticas de la RAE. Es un poco extensa pero bien aclaratoria: Aunque los relativos, presenten o no antecedente expreso, son normalmente átonos y se escriben sin tilde, hay ...


3

Sí, se puede terminar una oración con un pronombre. Esta te suena mal, porque el pronombre (que no artículo) los está en acusativo, y cuando se usa preposición, el pronombre de 3ª persona plural que debe usarse es ellos. Les y los se usan siempre sin preposición, y cuando van tras el verbo se escriben junto a él. Sin embargo, ese tipo de construcción, ...


3

As a native speaker of English, my take on this is that, especially in advertising, the company wants to make a connection with the intended audience, and therefore will use either the formal or the informal to connect with either a older vs. younger, more hip/modern vs. traditional, or formal vs. familiar crowd. In the case of the post above, the intention ...


3

Because he is the direct object. And the masculine direct object is lo. Although, you could still get away with saying No le conozco, it would mean more like I don't know him know him.' or He isn't known to me. As in, I don't know how he is as a person... ,I haven't gotten to know him. Whereas, no lo conozco is straightforward don't know who he ...


3

Primero, hay que recordar que se solo tiene interpretación indirecto si le sigue un pronombre átono directo. No puede representar los niños, porque si se fuese reflexivo con referencia a ellos, el verbo tendría que acordarse con los niños, pero está en singular. Creo que necesitaría algo más de contexto para estar seguro pero... Para mí, les llevó a los ...


3

Vosotros is the historical form, from Latin vos 'you (plural)'. Note the composition vos + otros, analogous to nos + otros > nosotros. Also note that in other peninsular languages it is like this: Catalan nosaltres (altres being just the Catalonian form = otros), nosaltres, etc.


3

Very interesting question @Cicero. I would like to remark that the gradual extinction of vosotros started in western Spain, more specifically in cities like Cádiz, Huelva and Seville, all of them close to the western coast which has been an extremely important marketing route for centuries. As a result, the Latin American Spanish is heavily influenced by ...


2

Mi is an adjetivo posesivo (like tu, su, nuestro, etc.) Mí, notice the diacritic, is a pronombre personal preposicional. For example: Esta carta es para mí. This letter has been sent to me. However, yo is also a pronombre personal, but it is a pronombre personal no preposicional. For example: Creo que yo puedo hacerlo. I think I can do it. Your ...


2

You can (you use the pronoun to refer to something that you have already named in the same sentence), but when you are saying ... he aprendido mucho de los. you are actually ending the sentence with an articucle, not a pronoun. That's why it sounds off. You are actually saying, "I have learnt a lot form the", not "I have learnt a lot from them". Some ...


2

En efecto hay verbos que siempre necesitan ir con un pronombre. Se llaman verbos pronominales (o pronominados) El verbo pronominal es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te, se, os, le, lo, la, les, los, las, se, nos). Hay verbos estrictamente pronominales, que son los que siempre necesitan este pronombre. Peinar lo ...


2

Since you see: ¿El director les quiere dar el guión a los actores? It only refers to a singular noun, so the answer would be : "Sí, quiere dárselo.


2

Dar is a transitive verb (dar algo a alguien), and the C.D. here is "el guión" (because if put in passive voice the sentence would be "El guión será dado a los actores por el director"). So, the pronoun in "dárselo/s" refer to "el guión". Since it is singular the appropriate would be "Sí,quiere dárselo". You would "darselos" if we were talking about giving ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible