Tag Info

Hot answers tagged

9

Pelo in Spanish exists as both a countable noun and an uncountable noun as it is in English (I'm not familiar with German, unfortunately). That is, normally when used in the singular, it will be interpreted as a mass of hair, viewed collectively. In the plural, and occasionally in the singular given proper context, each strand of hair is viewed ...


4

En español se usa tamal. En el diccionario de la Real Academia Española encontramos tamal Especie de empanada de masa de harina de maíz [...] Lío, embrollo, pastel, intriga. "Tamale" es simplemente la voz inglesa para "tamal". El plural de tamal es tamales, por lo que en plural coinciden ambas palabras en español e inglés.


4

Las reglas relativas a las abreviaturas no han cambiado. Iba a responder en la línea en que apunta @guifa, asumiendo que quizás te estabas confundiendo con la UE, pero no, veo que efectivamente se refieren a EE.UU. La única respuesta y explicación es que los medios de comunicación, los "mass media", cada vez cuidan menos el leguaje, y no sólo en EE.UU., al ...


4

Porque 'gran' es singular, y 'grandes' es plural, entonces si estas refiriendote a varios imperios debes usar el plural que es 'grandes', si te refirieras a un solo (only one) imperio si podrias y deberias usar gran en lugar de grandes de la siguiente manera: el gran imperio ha dominado la humanidad y en plural, tal cual tu lo escribiste Los ...


3

You can either add on an -s or -es, or just leave it as is with some other word marking its plural status. I personally pluralize most of them, but it will depend on the degree of lexicalization of the initialism. un CD(cedé), dos CD(cedé o cedés) un DVD(deuvedé), dos DVD(deuvedé o deuvedés) un ONG(oenegé), dos ONG(oenegé o oenegés) una DS(dese), dos ...


3

This could fall into the case of singular nouns that refer to plural (collective) things. Concordance rules can get tricky here. From the "Diccionario panhispánico de dudas (4.7)": Los sustantivos colectivos son aquellos que, en singular, designan un conjunto de seres pertenecientes a una misma clase (gente, clero, familia, rebaño, hayedo, ...


2

Desde el punto de vista de la nomenclatura química, lo más correcto preciso sería llamarlos parahidroxibenzoatos, y de hecho se puede encontrar que hay quien los denomina así. Pero cuando se trata de un nombre general para un grupo de compuestos químicos en la práctica no hay mucha nomenclatura que valga, ya que además destacar la estructura química ...


2

No sé si será influencia de «US», que omite el «America». Y no sé si se han dado cuenta de que muchos vamos a traducirlo mentalmente como "European Union". Hasta donde yo sé, los Estados Unidos siguen abreviándose como EE. UU. o EUA.


1

CD´S in spanish is the same form like english but the pronunciation is (CE-DES)


1

In this case you should use just "pelo". "Im going to get my hair cut." "Me voy a cortar el pelo."


1

The plural of dúo is dúos. Un dúo de guitarras. Varios dúos de guitarras.


1

Grande es un adjetivo calificativo equivalente a "Big" y "Great". Esa camisa es muy grande para ti. (big) Ese músico es muy grande (es magnífico). (great, since you are praising. You are referring to the "size" of his talent. But you could use it for his physical size too...) Gran es el apócope de grande y se usa en contextos relativos. Tiene la ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible