Tag Info

New answers tagged

0

El término "hiso" no está en el diccionario de la RAE. Aunque el diccionario no sea exhaustivo (no recoge todas las palabras que existen en el idioma), si es un término en español al no estar recogido en el diccionario y no debería estar tampoco en el diccionario de MS Word. El problema puede estar relacionado con MS Word o con tu cliente de email.


1

The Royal Academy of the Spanish Languaje changed the spelling of words in 1754 when published the new edition of "Ortografia de la lengua castellana", which pretty much defined modern spelling. One of the changes was that the /h/ sound would be spelled with j instead of x, while x would only represent the /x/ sound. Many words that had an X had to change ...


1

En español marcamos las interrogaciones exclusivamente con la entonación. No tenemos marca sintáctica, como en inglés que tienen el auxiliar do/did y cierta inversión del orden. Por lo tanto para los hispanolectores es realmente útil el signo de apertura, pues nos permite captar la intención del emisor apenas comienza la oración, tal como lo hacen en ...


1

Yes, the official name is et but in the real world, at least in Mexico, this is a symbol very related to the English language. Since et is and shortened the translation to Spanish is y, this makes that in spoken language is usual to say: i inglesa. ("ee" pronunciation for i) Literally English i. If you find out that people doesn't understand you while ...


14

Well, the first bit is knowing what the different editions are: 1741 Orthographía española Initial alphabet of 24 letters (ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZ) U and V considered variations of the same letter J called i jota, Z called zeta or zeda Ç rejected as a letter, to be replaced by z W called walima rejected as a letter, foreign words with it to be ...


4

First, note that in Spanish, as in English, is recommended not to start a sentence with a number (This is because digits are just a quantity but the word is the actual name of the number). The easiest way of following this rule would be writing the number with letters. Treinta años después... or try to write the sentence in a different way Unos 30 ...


1

Most of the meanings of conciencia and consciencia are the same. Nevertheless, they come from the same latin word: From RAE: conciencia. (Del lat. conscientĭa, y este calco del gr. συνείδησις). f. Propiedad del espíritu humano de reconocerse en sus atributos esenciales y en todas las modificaciones que en sí mismo experimenta. f. Conocimiento interior ...



Top 50 recent answers are included