Tag Info

Hot answers tagged

8

Las reglas de colocación de clíticos permiten ambas formas. Las dos frases son correctas y perfectamente intercambiables. Mira el punto 3.d del artículo sobre los pronombres personales átonos del Diccionario Panhispánico de Dudas: Como hablante de España, debo decir también que las dos formas no solo son posibles según las reglas gramaticales, sino que ...


2

It's not a matter of identifying direct or indirect objects. It's a matter of the right choice of the preposition. "Te voy a presentar a mi novia" means "I am going to introduce my girlfriend to you" If you want to invert the person that is being introduced, you use either con or ante (as Emilo Gort stated in his answer, the latter could sound ...


1

Hay que tener cuidado con las preguntas "a quién, para quién" y ciertos verbos. En el caso: Me gusta el chocolate Puede uno preguntar : ¿A quién le gusta el chocolate? --> A mí -> Me complemento indirecto. Pero si se pregunta ¿Qué me gusta? --> El chocolate --> Chocolate: complemento directo, estaríamos cometiendo un error, ya que chocolate es el ...


1

Una posibilidad es la de usar el mismo verbo en forma transitiva e intransitiva. Por ejemplo, con el verbo "llevar" puedes construir estas dos frases, donde "Rosa" en cada caso es objeto directo o indirecto: -Lleva a Rosa este libro. -Lleva a Rosa a la estación. Si la gente con la que hablas es de habla inglesa o conoce el inglés, una de las gracias de ...


1

OK, in Spanish if you say that sentence, there is not way people can be completely sure about the action. In both case, both of them will be meeting each other, so really is not that important, but... if you want to make things more clear, then Spanish is a very open language. I would prefer to use something like this: (...to introduce my girlfriend to you) ...


1

Te is the Direct/Indirect Object Pronouns Te => you http://www.studyspanish.com/lessons/iodopro.htm Update You're right, the problem here is at least I use that phrase Te voy a presentar a mi novia. indistinctly for both cases. It depend of the context. I note English is more precise than Spanish. If you want to be more precise to get I am going to ...


1

Being reflexive is not an invariant characteristic: it's not preserved under translation. In this context, to take (llevarse) is reflexive in Spanish. What se at the end of the verb means is take (with them), which in English might sound obvious, but in Spanish it's necessary. There are other instances of this phenomenon: the right translation of This ...


1

First of all let me tell you that asking isn't dumb, none of us born knowing it all, so don't worry about asking, in fact is better than keeping your doubt! I'll work with your example so you got the point easily. You can't say: ¿Cómo tú llamas? because it's literally like if you say: What is you name? Instead your teacher told you that the correct way is: ...


1

Direct Answer to Your Question Pronouns are words that substitute for nouns. In the case of ¿Como te llamas?, you are using what is alternatively called a pronominal verb or a reflexive verb and these require reflexive pronouns such as me, te, se, nos, and os. At an elementary level you will use these verbs in two main contexts. Actions where the person ...


1

I suppose you were learning about 'verbos pronominales'1, those verb end in se, eg. laver*se*, llamar*se*, ir*se* etc. eg. 1: I wash myself = (Yo) me lavo The verb is lavarse Who/what is washing? I wash: yo lavo Who/what am I washing? Myself/me: me eg. 2: You help me = (Tu) me ayudas The verb is ayudarse Who/what is helping? You help: tu ayudas Who/what ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible