Tag Info

New answers tagged

-2

"De nada" is used in Spain (Europe), "Por nada" is used in America.


0

Maybe is too late, but I would suggest "El perseguido", like in "perseguido por la justicia". You can also "perseguir el premio".


1

In Guatemala is mostly used as a way to thank and denote that the speaker is willing to help either by doing or facilitating something. Examples: Guatemalan Spanish A: Felicidades por tu nuevo carro! B: A la orden! English A: Congratulations on your new car! B: Thanks! Whenever you need it just let me know. Guatemalan Spanish A: ...


0

In Guatemala pinche is used to denote a perceived lack of value about something. It is part of the informal vocabulary and is not considered an insult although still derogatory in nature. Safe translations in Guatemala would be: miserable, trivial, wretched, insignificant, etc.


0

In Nicaragua it is used as a term to describe people as "cheap" or "stingy": "Eres pinche" means "You're cheap/stingy"


-1

Ejemplo de "sutil diferencia". Después de un tiempo Uno aprende la sutil diferencia Entre sostener una mano y encadenar el alma, según el internet, lo escribió Borges.


0

In Chile if you say "pinche" it most likely means hair clip. It's a goddamn hair clip. Example: Pasame el pinche - Pass me the hair clip. That's what it means to me. (If I made any mistake,my bad, I don't speak spanish at all but my parents speak spanish everyday so I understand spanish well)


0

There's a fine line between/Hay una línea muy delgada entre The difference is not clear-cut/La diferencia es mínima It's not black & white/No es blanco y negro. Aque aquí yo usaría: No todo es blanco y negro/Nada es blanco y negro


0

"Se busca" Sería la traducción correcta para "wanted" pero teniendo en cuenta que se trata de una lotería "El buscado" suena bien para mi.


1

The "Wanted" phrase from Western movies is usually translated as "Se busca". Would "Se busca" work as a lottery card? It is a matter of taste, but I think it sounds quite nice. And the jackpot could be "Wanted dead or alive", that is "Se busca vivo o muerto". Too many words?


2

Yo soy la más chica de 7 hermanos y de ellos aprendí esto para ser el primero en algún juego o en algún evento familiar (lo aplicábamos para todo), y según sé es: Mano, Cutimano, Anticutimano, Anticutimano Coronita de Dios (y ahí sí no hay quien te gane)



Top 50 recent answers are included