New answers tagged mexico
diario is the common word -by far- in Argentina. periódico is understood here as a formal (or "foreign") synonym. Stricly speaking, "diario" is more restricted in meaning (daily newspaper), but common usage does not respect that much anymore - one could even hear about a "diario semanal".
Periódico is the common word to say in Spain. It has some sinonyms, including diario: diario, boletín, gaceta, noticiero, rotativo Mainly are the same, but Diario is a Periódico published daily.
"Periódico" in México. I live here.
Regarding the use along the Tex/Mex border, that seems a bit of a stretch. It's not meant to be used to impress a woman in a courting relationship. The other reference above to "Está de pelos" is considered somewhat vulgar as well, as shouldn't be used in polite company. I'm married to a Mexican woman who is from just south of the US/Mexico border, ...
Top 50 recent answers are included