Tag Info

Hot answers tagged

15

Gender is a grammatical feature that was present in Proto-Indo-European, that is, the common ancestor of a diverse group of languages including both English and Spanish, as well as Greek and Hindi. The development of that is an interesting read. Both Anglo-Saxon and Latin (the languages from which English and Spanish derive) had a three way gender ...


9

Santiago, (also San Iago, San Tiago, Santyago, Sant-Yago, San Thiago) is a Spanish name that derives from the Hebrew name Jacob (Ya'akov) via "Sant Iago," "Sant Yago," "Santo Iago," or "Santo Yago," first used to denote Saint James the Great, the brother of John the Apostle. It was also the tradition that Saint James (Santiago) had traveled to the Iberian ...


7

La expresión procede, en efecto, de fórmulas corteses o formales. Por ejemplo, respondiendo a una pregunta: ¿Es usted Pedro Pérez? Para servirle [o Para servirle a usted; similar al inglés at your service]. En la antefirma de una carta: Su seguro servidor [equivalente al inglés yours truly o incluso your humble servant] Y, finalmente, al ...


7

Ser equis tiene su origen en ser x en el sentido algebraico: una incógnita, o algo que podría tomar cualquier valor, en otras palabras, algo desconocido. Es decir, ser equis denota ausencia de popularidad o mediocridad, es lo mismo que ser gris, no sobresalir y no ser importante, o como @JoseMaria dice, dos dos o dos tres (ni excelente ni malo). En el ...


6

The -se forms descend from the Latin imperfect subjunctive. It is more common in some countries (like Spain), and has a higher frequency in writing than in speech. The -ra forms descend from the simple (or synthetic) pluperfect indicative such that where as now you might see a sentence like No quería café porque ya había tomado té, in the past, would have ...


5

Segun RAE: Unido a aquí, ahí y allí, o con los pronombres me, te, la, le, lo, las, los, se usa para señalar o mostrar a alguien o algo. y segun wikitionary: Unido a un pronombre personal clítico ("me, te, le, nos, os, les") o a un adverbio de lugar ("aquí, allí, ahí", etc.), señala la presencia o existencia de algo. En ambos casos lo señalan como ...


4

The origin is linked to the Portuguese way of saying I miss you. Achar menos. Achar menos means 'feel the need of' or something similar because of the connotation of the expression 'to find someone less than before'. By extension, this expression was adapted to the Spanish language using the closest verb to replace achar: echar. Which should have ...


4

In English we say: No Problem It was nothing Don't mention it Don't worry about it All as very casual responses to "Thank you" In Spanish I would use "de nada" in the same environment. With friends / family, etc.. If I were entering a classy restaurant and held the door for someone who responded with "muchos Gracias" then I would reply ...


4

Should be because was invented by an English/British, also in many countries it's known as llave francesa. http://rafaelestrella.es/2008/10/05/llave-francesa-o-llave-inglesa/ You can read on wikipedia the article in both languages http://en.m.wikipedia.org/wiki/Adjustable_spanner


4

La expresión (grosera) es muy usada actualmente en Argentina, aunque no hace mucho. El origen de estas "malas palabras" frecuentemente es incierto, y creo que este es el caso. La asociación con "recto" me parece muy poco natural, estas palabras no suelen nacer por estos caminos. Más probable (aunque nada conclusiva) me parece la otra explicación que ...


3

Uso: Se usa referido al mismo que habla, en expresiones de humildad: ‘Aquí tiene un servidor para cualquier cosa que se le ofrezca. Téngame por su humilde servidor’. Use: Is used to refer the same that speaks, in terms of humility: There is no equivalence in English. Note: Yours truly is the closest match but only in letters. Not like un servidor ...


3

No sé de donde viene esta expresión, pero posiblemente viene de la biblia. Hay muchos casos, sobretodo en el antiguo testamento, donde alguien se refiere a si mismo como "su siervo". "Su servidor" puede ser una variante. Un ejemplo: Josué 5:14 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 El respondió: No; mas como Príncipe del ejército de Jehová he venido ...


3

I have been researching a bit because I found the question really interesting: POR The preposition por comes from the latin pro (meaning forward, move forward; like probabilidad, progenitor or progreso) with the influence of per- (meaning through, complete; like perplejo). Both come from the same indoeuropean root per from where a lot of greek prefixes ...


3

En los tiempos medievales y un poco más adelante, no habían desagües y la gente echaba el agua hacia una zanja en medio de la calle o los que vivían en altos la tiraban por la ventana o balcón, estos últimos antes de lanzar los desechos gritaban ¡Agua! para avisar que iban a tirar desechos. De ahí que para avisar a alguien se diga ¡echar aguas! o ¡Aguas!


3

En la RAE esta el color que buscas: 3.(Por alus. al del hábito de los carmelitas). adj. Bol., Chile y Cuba. Se dice del color pardo, castaño claro o acanelado. Como ves también se usa en Chile y Bolivia y el origen es del hábito que llevan la orden de las Carmelitas. Hábito: 1.m. Vestido o traje que cada persona usa según su estado, ministerio o ...


2

According to the Diccionario del Español de Nicaragua (Dictionary of Nicaraguan Spanish) published by the Academia Nicaragüense de la Lengua, pinolero is an adjective (also used as a noun) used to refer to Nicaraguans, "por su hábito de beber pinol" (because of their habit of drinking pinol). The entry above explains that pinol (a drink made from toasted, ...


2

A mi parecer, abertura se refiere a un orificio, grieta o hueco en una superficie, mientras que apertura se refiere a la accion de abrir algo. En algunos contextos apertura tiene un significado figurativo; por ejemplo: - Esta tarde se llevara a cabo la apertura de la tienda "X". En este contexto se puede asemejar la apertura con inauguracion. un ejemplo ...


2

Según la RAE, ambas palabras no tienen el mismo origen etimológico: "consejo" proviene del latín "consilium", que originalmente significaba "dictamen" "concejo" proviene del latín "concilium", cuyo significado era "asamblea". De modo que su similitud se debe a la similitud de las palabras latinas de las que provienen ambos términos, y por tanto, en este ...


2

The common theme of "bomba" seems to be somrthing that "explodes," or "sprays." That is certainly true of "bomb." But in can also apply to a "pump" that "sprays.' Fire trucks and stations are the "homes" of these pumps that spray, and firemen are called "bomberos" in Spanish. This meaning could be figuratively true of "news," or "bubbles."


2

En España, es un dicho que conservado su popularidad a lo largo del tiempo en parte gracias a los tunos: "La Tuna emplea dentro de una larga tradición, diversos brindis, algunos de los cuales utilizan elementos litúrgicos, o se basan en frases tomadas del canon de misa y que han sido heredados de las viejas formas goliárdicas, o de los ...


2

Esta fórmula popular es una parodia del hecho de santiguarse, igual que otros brindis populares (proa, popa, babor y estribor, ¡rumbo a la bodega!). En cuanto a su extensión geográfica, creo que necesitaremos que diversos hablantes nativos nos digan si es popular en su país o no. Aquí, en España, es bastante conocida. Aparecía en la película Two Much, donde ...


2

The etymology of the word "churro" is an onomatopoeia of the sound of frying dough, so no, it's not the least bit related to "churir."


2

I found this resource (with some further links to some references such as RAE, which explains: The expression is of Portuguese origin “achar menos” and is documented in Castilian Spanish since the 18th century as «echar menos» (without the preposition) although currently it is almost always used with preposition «echar de menos». The source also claims it ...


2

They aren't actually gender neutral nouns in Spanish except adjectives that have been forced into nouns like lo bueno. Neuter gender would mean they'd use the article lo, or would always use a neuter adjective form (which is -o, it matches the masculine one). Of the Romance languages, only Asturian and Romanian have significant use for the neuter with ...


2

Como puedes ver en su entrada al wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/habitus#Latin vienen del verbo tener habeo. Están las 3 palabras que buscas: Esta la forma derivada habitus (nombre) como definición de comportamiento, conducta (physical or emotional condition, manner, behaviour). Habitus es el resultado de habeo y el sufijo -tus Habitare es el ...


1

Ambas se pueden usar porque son sinónimos. Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe Aunque liberar tiene un sentido más amplio que libertar. Libertar (de Liberto) en Ingles: 1. E:exempt 2. liberate Liberate: to give liberty to; make free. Liberar (de Liberare) en Ingles: 1. acquit, absolve 2. free 3. liberate, release 4. manumit ...


1

libertar. (De liberto). tr. Poner en libertad o soltar a quien está atado, preso o sujeto físicamente. tr. Librar a alguien de una atadura moral. . liberar. (Del lat. liberāre). tr. Eximir a alguien de una obligación. U. t. c. prnl. tr. Hacer que alguien o algo quede libre. tr. Desprender, producir, secretar. De las ...


1

Proverbios argentinos: Wikiquote "Calavera no chilla" (la frase completa es "Calavera no chilla y el piola [experimentado] se las banca [soporta]", en lunfardo "calavera" es el sujeto que practica juergas nocturnas y por esto en ocasiones hace peligrar su salud) Definition in English Significaría: Si ayer trasnochaste, no te quejes. Lunfardo según la ...


1

En Argentina no se usa la expresión de esa manera. Pero, con el mismo origen que comenta Emilio en la otra respuesta, se usa ocasionalmente la expresión ...sin decir "agua va" como sinónimo de ...sin avisar.


1

Según el RAE: para proviene del antiguo pora por del latin pro influenciado por per. Como puedes apreciar sus orígenes son distintos, aunque para en una de sus definiciones puede usarse en lugar de por Para: 8. prep. Por, o a fin de. Para acabar la pendencia, me llevé a uno de los que reñían.



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible