Tag Info

New answers tagged

1

You can use different approaches: Tumbarse de lado Tumbarse del lado derecho / izquierdo Acostarse de lado Acostarse del lado derecho / izquierdo Since "acostarse" has the connotation of laying for a long time, you can also use the verb "recostar", which means Acostarse durante un breve período de tiempo - laying for a short period which ...


3

A mi parecer, esta es una expresión usada sobre todo en Monterrey (México), donde el verbo mamar tiene significados coloquiales muy distintos al significado oficial que da la RAE. Por partes, morra es una forma de llamar a cualquier mujer de forma coloquial y se utiliza en un ambiente exclusivamente informal, por ejemplo entre amigos para referirse a ...


1

Es algo despectivo, o sea, algo feo como tu dices. Morra es una interjección para llamar a la gata, según la RAE (Real Academia Española) En otras palabras, te esta diciendo que le chupes el pene, podría decírtelo en otras palabras pero no me parecen apropiadas, supongo que puedes hacerte una idea ;)).


3

Binoculares is used pretty widely, I've read prismáticos in literature from Spain and Argentina, but binoculares is probably more widely understood. As for gemelos, I've never encountered it in this context.


3

"Binoculares" is the most universally preferred translation. In other countries, it's also known as "Largavistas".


4

My two cents: I favor prismáticos in Castillian Spanish. To me gemelos, although can be used in this context is a word that makes me think of other things, like cufflinks (or twins). Also, I think that gemelos are a smaller set of binoculars (the ones you would see rich people have at their balconies at the opera house in the movies). Binoculares is ...



Top 50 recent answers are included