Tag Info

New answers tagged

1

Saber (al gusto) es un verbo intransitivo. Saber (aprendizaje) es un verbo transitivo.


0

No estoy respondiendo la pregunta, pero agrego esta historia por si a alguien le interesa. Los dos "saberes" (el del gusto y el de la sabiduría) tienen un pasado en común. El "saber" original es el del gusto. Derivó al segundo significado por una metáfora en latín que también aparece en otros idiomas. La palabra latina "sapere" parece provenir de la ...


3

Muñeca del brazo ("wrist"): Como dijo Diego en su post, deriva de "muño" palabra previa a la influencia latina en la península ibérica y que se relaciona con "bulto", y de ahí con "colina". De hecho, el frecuente apellido vasco-ibérico "Muñoz", es un toponímico de los que viven en la colina. La terminación -eca probablemente deriva de un sufijo diminutivo. ...


3

Homonyms are words that are both spelled and pronounced the same, but have different meanings. "Muñeca" is a word that have multiple meanings in the Spanish language, just like the word "ball" in English. In Spanish, you also have to be aware of homophones (word that sound the same, although spelled out differently). For example, the words "hecho" and ...


1

It seems that the word muñeca means not only "toy" or "wrist" but also defines a small mountain or a cloth rag. From DRAE Parte del cuerpo humano en donde se articula la mano con el antebrazo. Figura de mujer que sirve de juguete. Pieza pequeña de trapo que, atada con un hilo por las puntas, encierra algún ingrediente o una sustancia medicinal ...


1

I am from Nicaragua. Let me explain you. There are two kinds of repochetas, both of them are made up of fried tortilla (corn tortilla). The difference is that one of them is first fried without folding, when it is fried you put on it crushed red beans on one side of the tortilla, then add cabbage salad mixed with tomatoes slices and vinegar, add sour cream ...


3

In fieri: Locución latina que se emplea para designar aquello que está por hacer. Procede del verbo fio que significa convertirse. Esta locución se emplea para expresar que algo está en proceso, pendiente. Referencia de glosario jurídico (Letra i)


2

La pantorrilla es la parte de detrás de la pierna, justo por debajo del hueco de la rodilla. Es una forma coloquial de llamar un conjunto de músculos que engloba los gemelos interno y externo (calf muscles) y el sóleo. Sin ser un contorsionista, uno puede rascarse una pantorrilla contra la otra, incluso estando de pie. Hay que estar a la pata coja y pasar ...


0

En Chile sabemos que el resto del mundo usa "coger" con significado sexual, y podríamos usarlo, pero la palabra no ha asentado. Se puede entender con picardía en situaciones coloquiales y se puede elaborar textos chistosos al respecto, pero nadie diría (ni educada ni groseramente) "vamos a coger". Y me salgo del tema pero aprovecho de completar: En Chile, ...


1

Soy Venezolano y la palabra "coger" tiene toda la connotación sexual, también utilizamos (tirar, puyar, culiar).



Top 50 recent answers are included