Tag Info

New answers tagged

2

The common way would be: tío paterno, tío materno If you want to be a bit more formal: tío por parte de mi padre, tío por parte de mi madre


6

You could say tío paterno or tío materno Which is exactly what we do in English.. My paternal grandfather's name is James.


5

This phenomenon only happens in the pretérito imperfecto de subjuntivo; the other verbal forms you mention are, in fact, variations of this (the pluscuamperfecto is formed using the imperfecto form of the auxiliary verb haber, after all). Originally, only the -se form had this value, while the -ra form was the pretérito pluscuamperfecto de indicativo by ...


4

You can perfectly say tu in that case, but it would sound really weird. Instead we would use the impersonal pronoun se, as it sounds a lot more natural. In your example, it would be, "Hay muchas cosas que ver en Londres. Por ejemplo, se puede(podria) visitar El Parlamento...etc". As a general rule, we use tu almost exclusively to (informally) ...



Top 50 recent answers are included