Hot answers tagged comida
7
Hay que tener cuidado en no confundir el adjetivo con el participio pasivo.
En el ejemplo de las frituras (que es como se le denomina genéricamente a las cosas que han sido freídas) podemos construir una frase que contenga ambos elementos, haciendo uso de la oración dada en la pregunta original:
El pollo está frito después de haber sido freído en ...
7
At least in Colombia one usually would say nuez, generically, if the context doesn't require the specific kind of nut; in the case of a recipe (or in any other context in which the difference matters) we, of course, have (and use) different names:
Pacana (pecan):
Nuez (walnut):
Nuez del Brasil (Brazil nut):
Avellana (hazelnut):
And ...
6
According to Wikipedia, the Spanish word for the fruit of the date palm is dátil. The RAE definition defines it as:
1. m. Fruto de la palmera, de forma elipsoidal prolongada, de unos cuatro centímetros de largo por dos de grueso, cubierto con una película amarilla, carne blanquecina comestible y hueso casi cilíndrico, muy duro y con un surco a lo largo.
...
5
As Chewie pointed out,
Most probably, it is baking powder of the brand Royal.
The appropriate name is "levadura en polvo" in Spain or "polvos de hornear" in some South American countries.
The use of Royal is a generic name such as using "Scotch tape" instead of "sticky tape".
4
In Spain, pay doesn't exist. Tarta is a generic word used for everything that is a dessert that is round; specialized deserts exist, like bizchoco which is a cake with a hole - like pound cake. Apple pie for example may be tarta de manzana. Pie, like American pie, is not so common so there is not a specific word for it.
The pan may be called molde para ...
4
Fighting Cocks are calmed by their handlers by placing the rooster's head in the mouth. Darkness causes birds to immediately begin the sleep cycle. It was explained to me (by a great Restaurant ower in Acuna, Mex.)that often as soon as the handler put the bird's head in his mouth he would often be pecked on the tongue. The spices in the salsa gives the ...
4
When I lived in Nicaragua I learned how to make repocheta. From what everyone's saying I'm going to assume it is a Nicaraguan recipe. It seems that no one has heard of it outside of Nica.
You would cook up a batch of red beans (I always put a clove or two of garlic in mine).
Then you would blend them up with a couple of bell peppers, tomatoes, and an ...
3
Perejil is different.
Perejil = parsley (petroselinum crispum); looks the same as cilantro, but has a much milder, more neutral taste. (Parsley lacks the distinctive "soapiness" of cilantro that people seem to have such strong feelings about.
cilantro = (Amer. English) cilantro/coriander (Coriandrum sativum). Looks like parsley but with a stronger, ...
2
A lot of Central and South American countries actually now use English terms. These are the terms used in Guatemala, from personal experience:
- cake --> pastel
- pie --> pie
- pastry --> pastelito, postre
- tart - torta
We also have a very popular type of cake that I believe is specific to the region, called magdalena. It's a sweet ...
2
I am actually shocked but according to RAE it seems that "freído" is actually accepted. (To see it, click on the link for the definition and then the "conj" button to see its conjugation. At the top in the middle is the "Participio" and both forms are displayed.)
After a short Google search and a few hits in Yahoo answers and other language forums it seems ...
1
@jrdioko One must differentiate between the general case and the particular cases. @Gonzalo Medina has already pointed you several particular cases, but I'd like to address the general case.
The English word "nut" refers to all oily seeds produced by some wood trees and palm trees. It is the same for the Spanish word "nuez". When you refer to a particular ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
