Tag Info

Hot answers tagged

6

It's a common expression in Spain to express something is somewhere far and indeterminate or to send somenone to hell. I've found a reference about being a derivation from "La quinta forca" (Catalan). Please be aware that it's an speculation: Jordi Cabanes (Barcelona) aporta una curiosa historia para explicar el origen de la expresión "en el quinto pino" ...


4

También escucho esto bien seguido. Ahorita no es una palabra ni concepto fácil de traducir. Aunque sí se usa parar referirse a eventos en el futuro inmediato también se usa para expresar sucesos en el pasado reciente. Para mí si oigo a alguien decir algo como: Sí, lo vi ahorita en el Starbucks en Plaza. En mi mente pienso: Sí lo ví hace rato en ...


1

Complicaciones con los tiempos aparte, yo pienso que el principal problema de "ahorita" es que en diferentes paises se entiende de manera diferente. Me parece que se intercambian las nociones de ahora y de ahorita. Si en Cuba (y me parece que en España y otros países) ahora es ya, presente o futuro inmediato, ahorita es un futuro (o pasado) ligeramente mas ...


1

Urban Dictionary to the rescue! Parce is a colombian slang for nigga or friends..bro..etc. this is a only slang by YOUNG COLOMBIANS!! "quivo parce como a estado...todo bien??" Then you need to check its etymology. http://es.wiktionary.org/wiki/aparcero#Espa.C3.B1ol



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible