Tag Info

Hot answers tagged

13

Even though those are, indeed, Latin abbreviations, we don't use them in Spanish. I don't agree much with ejemplo dado, anyway; in most cases I would use por ejemplo or, if you want an abbreviation, p. ej.


2

Latin abbreviations like "e.g." (also v.g. with the same meaning) and "i.e." are commonly used in "standard" (I mean, this is not snob or unusual) Spanish (specially written). If I had to translate a document/text from English to Spanish I wouldn't dare to replace them by their meaning. So my answer to your question ("Am I correct...") is "yes". Here is a ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible