Tag Info

Hot answers tagged

13

Even though those are, indeed, Latin abbreviations, we don't use them in Spanish. I don't agree much with ejemplo dado, anyway; in most cases I would use por ejemplo or, if you want an abbreviation, p. ej.


4

Hay varias reglas aplicables cuando se hace una abreviación y están explicadas aquí: Diccionario panhispánico de dudas:Abreviatura En abreviaturas formadas por una sola letra, el plural se expresa duplicando esta: ss. por siguientes, EE. UU. por Estados Unidos. Buenos Aires como nombre propio no es plural del singular Buen Aire. Así pues se creo ...


3

Acronyms in Spanish should normally include just the primary words (excluding prepositions like de or en), for which we'd presume the acronym SAACM. Not the most pronunciable thing, the two options would be either spelling out the letters as /esja:θe:me/ which might just be heard read back as SACM, or reading it out which is tough given the -cm. So by ...


3

The DPD actually tackles this subject directly: SIGLA. 6. Hispanización de las siglas. Siempre que sea posible, se hispanizarán las siglas: OTAN, y no NATO; ONU, y no UNO. Solo en casos de difusión general de la sigla extranjera y dificultad para hispanizarla, o cuando se trate de nombres comerciales, se mantendrá la forma original: Unesco, sigla de ...


3

You can either add on an -s or -es, or just leave it as is with some other word marking its plural status. I personally pluralize most of them, but it will depend on the degree of lexicalization of the initialism. un CD(cedé), dos CD(cedé o cedés) un DVD(deuvedé), dos DVD(deuvedé o deuvedés) un ONG(oenegé), dos ONG(oenegé o oenegés) una DS(dese), dos ...


2

Latin abbreviations like "e.g." (also v.g. with the same meaning) and "i.e." are commonly used in "standard" (I mean, this is not snob or unusual) Spanish (specially written). If I had to translate a document/text from English to Spanish I wouldn't dare to replace them by their meaning. So my answer to your question ("Am I correct...") is "yes". Here is a ...


2

Wikipedia uses CTP for this concept. In Spanish you can create the abbreviation you see fit, as long as you follow the given rules. Among them: Always end the abbreviation for a word (in which you eliminated either some letters or syllabus) with a period Abbreviations can't appear freely in the text. Title abbreviations appear before the name and you ...


1

CD´S in spanish is the same form like english but the pronunciation is (CE-DES)


1

De acuerdo a la Real Academia Española, las palabras en plural se pueden abreviar de la siguiente manera: a) Si la abreviatura se obtuvo por truncamiento, se añade -s: págs. por páginas. Se exceptúa el plural de las abreviaturas cent. (centavo, centésimo) y cént. (céntimo), que es cts., y no cents. ni cénts. (no debe confundirse la abreviatura ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible