1
vote
3answers
110 views

Recruiting y sus fallidas traducciones

Ésta es una de las palabras más complicadas de traducir que he encontrado. La mayoría de los diccionarios traducen este término por "reclutamiento" cuando el término es mucho más amplio y casi nunca ...
4
votes
4answers
815 views

What is the meaning of “no era para echarse a morir”?

I guess the literal meaning for "no era para echarse a morir" is: NO(t the right) time to lie to death. But, I also found an English equivalent for this as follows: that was no reason ...
2
votes
0answers
8 views

¿Qué diferencia hay entre “inserir”, “insertar” e “injerir”? ¿Cuándo son equivalentes?

Tengo cierto cacao con las palabras insertar e inserir. Como diría Camilo Sesto, ya no puedo más, siempre la misma historia. En parte la confusión viene de que en catalán la palabra "inserir" quiere ...
4
votes
2answers
148 views

Why is the sound of the alphabet “j” different in Spanish, English, German and French? [on hold]

The alphabet "j" is pronounced differently in the following major European languages: Spanish: justo (husto) English: just (just) German: junge (yunguh) French: juste (zoost) How is the sound so ...
1
vote
0answers
12 views

¿Qué pasó con el uso de la preposición “a” a principios del siglo XX?

Jugando con Ngram a ver si podía encontrar la palabra más usada del español (va ganando de con un 5,8% de apariciones), me encuentro con la siguiente gráfica cuando busqué la preposición a: Así que ...
3
votes
1answer
83 views

Abreviaturas en nombres / Abbreviations in names

Según lo que tengo entendido (o lo que leí en Wikipedia), el nombre completo del Presidente de México es «Enrique Peña Nieto, GCB, GCIH, RE». Entiendo que Enrique es su nombre, que Peña es su apellido ...
7
votes
7answers
2k views

Definition of 'escuela' and 'colegio'

Spanish has two generic words for school: escuela and colegio. I have heard different explanations for what phases of schooling each word refers to. For example, I've been told that colegio refers ...
3
votes
2answers
34 views

What's the difference between the Conditional and Conditional Perfect to convey conjecture?

My Barron's 501 Spanish Verbs book says for the two tenses: Conditional (Potencial Simple): used to express conjecture about the past. Serían las cinco cuando salieron. ¿Quién sería? ...
3
votes
6answers
575 views

Bad words in good phrases - How socially acceptable are they?

I've heard two expressions which at first I thought were kind of offensive, because of the specific words in them: Mucha mierda! de puta madre It turns out both are actually nice things to ...
2
votes
2answers
463 views

¿Cómo se dice en español «back-channel responses»?

La oración original es Using more back-channel responses. He buscado en varios diccionarios pero no encuentro ninguna respuesta. Este es el texto completo: Research indicates that we can help ...
7
votes
3answers
528 views

Does “preguntó por” mean “ask about” or “ask for”?

Me contó que no había visto a Delgadina desde hacía más de un mes, que parecía tan repuesta del susto de mis estropicios que ni siquiera habló de ellos ni preguntó por mí, y estaba muy contenta ...
8
votes
5answers
3k views

Is there a Spanish word for “Tada!”?

Do Spanish speakers use the word "Tada!" or is there another, better one? I am particularly interested in Mexican Spanish. You use it when something is transformed or revealed. For example, when you ...
4
votes
1answer
55 views

Uso de “sangrar” en impresión

Totalmente convencido de que en español existían las voces indentar e indentación, me encuentro con que no es así, y que los términos usados y aceptados por la RAE son sangrar y sangría. Viendo las ...
8
votes
4answers
3k views

Uso invertido de palabras cariñosas e insultos

En mi tierra es bastante normal, en el uso coloquial, encontrar invertido el uso de las palabras cariñosas y los insultos: "Mira, cariño, una cosa te voy a decir..." -dicho a una persona con la que ...
6
votes
2answers
313 views
+50

¿Cómo se pluralizan los nombres propios?

A veces leemos frases del tipo Hacen falta muchos Gandhis en el mundo Refiriéndose a que hace falta mucha gente como Gandhi para que tal o cual cosa suceda. Por la construcción de la palabra se ...
5
votes
2answers
406 views

¿De dónde viene la expresión “dar la brasa”?

Se utiliza bastante en España la expresión "dar la brasa" cuando alguien molesta hablando profusamente sobre un tema. Por ejemplo: Juan siempre está dando la brasa con el fútbol, parece que no ...
1
vote
2answers
36 views

What is the meaning of “estaba más allá de todo”?

In Gabriel García Marquez's "Memorias de mis putas tristes", the following sentence is unknown in meaning to me, even the English translation, which I do not understand: Spanish: Rosa Cabarcas, ...
6
votes
1answer
690 views

¿Cuál es el origen de “irse la olla” o “irse la pinza”?

En España con frecuencia se dice "se te va la olla" o "se te va la pinza" para indicar que estás actuando de un modo algo irracional. Para mí, también tiene un componente divertido, por lo que es más ...
9
votes
7answers
283 views

What's the best way to inform a pedestrian or fellow cyclist that I'm about to pass them?

It is common courtesy in the U.S. for runners, joggers, and cyclists to announce their presence to others, especially when approaching from behind, by shouting: Right! or Left! This ...
5
votes
3answers
3k views

What's the meaning of “Te la bañaste” expression?

What's the meaning of the popular mexican expression "Te (la) bañaste", "Se (la) bañó"?. What's the origin? Examples: 1. A: El profesor de matemáticas nos encargó, el día de hoy, resolver ...
2
votes
2answers
61 views

Dicho cubano: ¿Estás comiendo lo que come el pollo?

Hay un dicho cubano que dice ¿Estás comiendo lo que come el pollo? Mi pregunta es ¿qué es lo que come el pollo? ¿Se refiere a excrementos?
2
votes
1answer
39 views

Extranjerismos vs palabras autóctonas en la RAE

Acabo de venir de comer y precisamente me acabo de dar cuenta de lo común que es usar la palabra tupper (abreviado de la marca Tupperware) para denominar a las fiambreras. De hecho, yo esta última ni ...
7
votes
5answers
950 views

¿Cuál es la palabra para algo que no se sabe cómo decir?

En inglés para referirse a algo que no tiene nombre o que no se sabe cómo decirlo, tenemos varias palabras: thing --> What is that thing on the wall? thingy --> How does this thingy work? ...
5
votes
1answer
42 views

Pronunciación letras d, b y v entre vocales

Mi lengua nativa es el español y recientemente me percaté que al momento de pronunciar la letra d, como en el caso de cada, asado, soldado, jugada, nado y la letra b (o v como fonema b) como en ...
8
votes
4answers
5k views

When is “ello” used?

A long time ago in Spanish class, we were taught that "it" was literally ello but is rarely translated that way. I was thinking about the word recently, and realized I don't know if I've ever (at ...
2
votes
3answers
268 views

Why is the indirect object pronoun “te” used in “¡lávate las manos!” and other such sentences?

I first heard the phrase "¡lávate las manos!" in a clip from American Dad. Why is the (indirect?) object pronoun te necessary here? Why wouldn't it be "¡lava las manos!". My Colombian friend also ...
5
votes
3answers
2k views

How to Translate “Sabor A Mí” into English?

"Sabor a Mí" is the title of a song in Spanish. http://www.lyricsmode.com/lyrics/l/los_panchos/sabor_a_mi.html Usually, sabor is a noun. But in this context, it seems to be used more like a verb. ...
2
votes
9answers
578 views

Fireworks en español

Me interesa saber en que forma puedo traducir esta palabra porque sé que está "Cohete" muy formal además de "Pirotecnia" y "Fuegos artificiales" que son demasiado técnicas. Estoy interesado en saber ...
2
votes
1answer
65 views

What does “cuate” mean?

Reading an answer I saw a reference to the word "cuate", used in Mexico: (...) es como amigos o compadres. Wordreference translates it to "mate", "pal", "buddy" and RAE also has references to ...
2
votes
3answers
317 views

What does “Bolobonchi” mean?

He estado escuchando una canción del género salsa titulada "Bolobonchi". La canción fue compuesta e interpretada por Joe Arroyo. Mi pregunta es: ¿Qué significa o qué es Bolobonchi? I have been ...
2
votes
1answer
163 views

¿Por qué los valientes tienen “los huevos cuadrados”?

Es fácil entender la asociación de los órganos sexuales masculinos con el valor. Así, si queremos decir que alguien es muy valiente podemos decir coloquialmente que tiene los "huevos" (o cojones) ...
3
votes
2answers
54 views

How to translate Neruda's verses “Mi cuerpo de labriego salvaje te socava / y hace saltar el hijo del fondo de la tierra”?

For these two lines of a poem by Neruda: Mi cuerpo de labriego salvaje te socava y hace saltar el hijo del fondo de la tierra. I have this My wild farmworker body is undermined and ...
3
votes
3answers
199 views

Término en español para “coaching”

Hace tiempo me preguntaba si existiría en español alguna palabra para expresar lo que la voz inglesa coaching. Trasladé la pregunta a la RAE y me respondieron lo siguiente: La voz inglesa coach ...
1
vote
1answer
40 views

How to translate Neruda's verses “Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos / te pareces al mundo en tu actitud de entrega”?

What I have for Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos, te pareces al mundo en tu actitud de entrega. is this Body of woman, white hills, white thighs, you look like the ...
2
votes
2answers
546 views

¿“Ja ja ja” o “jajaja” para reírse en internet?

Leyendo Internet Chat laughter in Spanish se me planteó la duda de si debemos reír diciendo jajaja, ¡jajaja!, jajajá, ja, ja, ja o ¡ja, ja, ja! (lo mismo me dejo alguna combinación). Fundéu en ...
15
votes
3answers
819 views

Internet Chat laughter in Spanish

In English we tend to use: lol = laughing out loud; rofl = rolling on the floor laughing; lmao = laughing my a** off; roflmao = rolling on the floor laughing my a** off. These are just some of the ...
1
vote
1answer
630 views

¿Cuál es el origen de la expresión “liarse la manta a la cabeza”?

Hay una expresión en castellano que dice: Liarse / echarse la manta a la cabeza Para mí, se refiere a animarse a hacer algo de un modo algo irreflexivo, del tipo: Juan siempre quiso ver ...
10
votes
7answers
1k views

¿Qué palabra se usa para describir cuando un pago cubre hasta cierta fecha?

Soy el autor de una aplicación de computadora para administrar Casas de Empeños en Puerto Rico. Cuando un cliente debe tres meses de intereses, podría perder la prenda, pero si solo paga dos meses de ...
5
votes
4answers
136 views

Cuál es la mejor traducción para “Spoiler”

A spoiler is an element of a disseminated summary or description of any piece of fiction that reveals any plot elements which threaten to give away important details concerning the turn of events of a ...
1
vote
1answer
413 views

How do you say ‘What's it like living in Mexico?’ in Castilian Spanish?

How do you say ‘What's it like living in Mexico’ in Castilian Spanish? Que es vivir en Mexico?
3
votes
1answer
40 views

¿Cómo se traduciría “Qui m'aime me suive” del francés?

Hay una frase célebre del rey Felipe VI de Francia: "Qui m'aime me suive". Literalmente, me parece traducirse en "Quién me ame me siga", pero no estoy seguro si está bien así en español. Es ambiguo en ...
0
votes
1answer
48 views

How do you abbreviate “fecha de nacimiento” in Spanish?

How do you abbreviate "fecha de nacimiento" in Spanish?
1
vote
1answer
33 views

What is the definition / what are the boundaries of “Mainland Mexico”?

I am considering writing a series of "Best Places to Retire" books, with the first one being about Baja California. If it goes well, I may follow up with one for Costa Rica, one for Panama, and one ...
8
votes
4answers
1k views

What does “100tifiko” mean?

I keep seeing the phrase yo k se, no soy 100tifiko on Twitter, Facebook and Youtube comments. I understand what means yo que se, no soy ... It could be something like I don't know, I am not ..., but I ...
2
votes
6answers
570 views

¿Cuál es la diferencia entre las palabras “deberes” y “tarea”?

Estoy completando la primera semana de mi segundo año de español en mi escuela. Tengo una maestra nueva y ella es de España (es su primer año en los Estados Unidos). En mi primer año de español mi ...
5
votes
2answers
227 views

¿Cuál es la diferencia entre un balón y una pelota?

Ya sé que una pelota es de béisbol y un balón es de baloncesto. ¿Qué palabra es para vóleibol, fútbol, tenis, y los otros deportes? ¿Y por qué?
1
vote
1answer
54 views

Forecasting the weather - use of haber, hacer and hacia

Here are 3 different sentences that forecast the weather Example 1: Tomorrow afternoon it is going to be hot with the possibilities of storm in the night. Mañana por la tarde va a hacer calor, ...
3
votes
1answer
57 views

¿Cuál es la forma más adecuada de decir “ropa casual” en correcto español?

En el colegio donde trabaja mi esposa los profesores pueden ir los viernes con ropa casual pero no informal (ella entiende perfectamente la diferencia). Algo "casual" según el diccionario es "algo ...
3
votes
1answer
52 views

Carga lingüística de “pariendo chayotes”

Sea el siguiente ejemplo: Tengo demasiado trabajo, no sé como voy a hacer todo, estoy pariendo chayotes. Siempre me ha gustado la expresión pariendo chayotes, se me hace muy chistosa. ¿Qué ...
5
votes
6answers
2k views

Translation of “guilt trip”

How can I translate the concept of a "guilt trip" into Spanish? The Free Dictionary provides this definition: guilt trip n. Informal A usually prolonged feeling of guilt or culpability. ...

15 30 50 per page