All Questions
1
vote
2answers
4 views
Short form for “Indicaciones sobre la protección de datos”
As the title says I need a short form for that phrase:
"Indicaciones sobre la protección de datos"
It shouldn't be longer than 3-4 words. Has anybody an idea? Thanks
4
votes
2answers
66 views
Why is there a “se” after the verb in “llevarse los libros a casa”?
The sentence comes from an exercise in my Spanish text book:
¿Pueden los lectores llevarse los libros a casa si quieren?
In the above sentence, there's a "se" after the verb "llevar". But I think ...
2
votes
3answers
82 views
Is “Esas cestas son hechas de mano” correct?
I want to say "These baskets are made by hand". Is it correct to say:
Esas cestas son hechas de mano.
0
votes
1answer
24 views
List it or List this
Me gustaría saber cómo podría traducirse Lístalo. He pensando en List it y en List this pero no estoy seguro de cuál es la correcta (si acaso alguna lo es).
Gracias.
3
votes
1answer
44 views
Ending a formal letter / Terminar una carta formal
English
When writing a formal letter in English, I would normally end with something along the lines of
I look forward to hearing from you [soon|as soon as possible|at your earliest convenience].
...
2
votes
3answers
123 views
Identifying masculine and feminine words
Are there any tips to quickly identify words in Spanish as 'male' or 'female'?
I am a new learner and have trouble with this.
3
votes
2answers
53 views
How is the second person singular formed with rioplatense “vos”?
English
I learned my Spanish in Spain, some years ago. Now I am visiting Uruguay and Argentina and coming across the usage of the pronoun vos, and its corresponding different formation of the second ...
4
votes
1answer
41 views
¿Es posible omitir “que” en “supongo que irás”?
Tengo el vicio de escribir
"supongo irás mañana"
o bien
"creo te queda bien ese color".
Sé que es correcto decir "supongo que irás mañana" y "creo que te queda bien ese color", pero no sé ...
-6
votes
0answers
34 views
Fill in the blank with a, de, en, para, o por [closed]
Ella insiste _ verlo.
Ellos se aprovechan _ la bondad de Macario.
El Virrey vaciló _ pedir ayuda.
La licencia del Virrey lo acredita _ ejercer medicina.
La riqueza nunca tuvo mucha importancia _ ...
-1
votes
0answers
39 views
Can someone teach me spanish over skype please? [closed]
I started using some tapes a couple of days ago. I have probably listened to about an hour so far. My memory isn't brilliant so I now know about a sentence of Spanish, but I think it would be useful ...
5
votes
2answers
85 views
Convention for group-recited, gender-specific, self-referencing pronouns
What convention (or conventions) exist for words that are recited by a group of people, but refer to oneself using gender-specific pronouns? The most common context is probably group worship in a ...
11
votes
3answers
353 views
What is the difference between “personas” and “gente”?
I was translating a sentence for school en Español and I came across the word "people." I looked it up on Google Translate and it gave me "personas" and also "gente." What is the difference between ...
2
votes
2answers
72 views
¿Qué significa «En 2.° plano»?
Yo he restablecido mi iPhone hoy, y estoy restaurando la configuración.
En el panel de configuración de Safari, hay una opción «Abrir enlaces» que tiene dos valores posibles:
En página nueva
En 2.° ...
5
votes
2answers
184 views
¿Qué significa la expresión “a lo que te truje chencha”?
¿Cuál es el significado de la expresión "a lo que te truje chencha"?
0
votes
2answers
61 views
Is it possible to use definite articles before proper nouns? If so, when?
I'm doing a Spanish project where we write a script for a commercial. First, we wrote it in English and now we have to translate to Spanish. So far, it's been okay, but I'm just not sure if I should ...
4
votes
6answers
172 views
Why do you use “al” before a verb?
I understand that al is a combination of a + el when used before a noun, however in what situations would you use it in front of a verb, for instance
'Al llegar al tercer semaforo...'
4
votes
2answers
145 views
¿Cuáles son las distinciones más importantes del castellano amazónico del Perú?
Se dice aquí que hay cinco variaciones del español hablado en el Perú, y que el español amazónico parece predominar en un área geográficamente más extensa que los otros dialectos. Supongo que hay ...
3
votes
4answers
13k views
congratulations: felicidades vs. felicitaciones
English
I have heard both ¡Felicidades! and ¡Felicitaciones! as translations of the interjection, "Congratulations!"
What is the difference between the two, and when is each used?
Español
He ...
3
votes
2answers
184 views
¿Cuál es la palabra correcta, “membresía” o “membrecía”?
Cual es la forma correcta de escribir la siguiente palabra: MEMBRESÍA o MEMBRECÍA, según las normas de la Real Academia de la Lengua Española para el año actual (2013). Por favor incluir referencias ...
5
votes
3answers
403 views
What is “ya va” in Venezuelan Spanish?
I heard the expression "llava" / "ya va" (?) being used in Venezuelan Spanish. It seems to have the meaning of "wait a moment", but my Mexican friend don't understand it.
Does anyone who know what ...
1
vote
2answers
92 views
Could General Pablo Morrillo have been misunderstood as saying “Spain does not need wise people.”?
According to wikipedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Morillo
"When Morillo ordered the execution of the Colombian scientist Francisco José de Caldas (known as El Sabio Caldas, "Wise Caldas") ...
4
votes
8answers
631 views
How would you translate the word “badass” to Spanish?
I was thinking maybe of "cabrón" or "chingon" ; however I think those two sound too Mexican specific. Does anybody know a better and less region specific equivalent?
0
votes
0answers
30 views
When do you use 'para' and when do you use 'por'? [duplicate]
How do you know when to use 'para' and when do you use 'por'?
0
votes
3answers
131 views
¿De dónde proviene la palabra 'meacamas'?
¿Cuales son el origen y significado de la primera parte de esa palabra, es decir, lo del 'me'?
Si la primera parte es una forma abreviada de meter, o la de otro verbo semejante, en ese caso no está ...
3
votes
6answers
163 views
Proper way to express the time of a flight
I need to say "My flight is at 10". I can imagine several translations:
Mi vuelo esta a las 10.
Mi vuelo es a las 10.
Mi vuelo sale a las 10.
Yo vuelo a las 10.
Are any of these ...
3
votes
2answers
114 views
El uso de “comerse”
Qué diferencias hay entre las oraciones siguientes :
Así que empezaron a comerse las paredes de la casa.
Así que empezaron a comer las paredes de la casa.
5
votes
3answers
79 views
Indicative and subjunctive after time constructions
I have a few questions regarding the use of some verbs after time constructions like "tan pronto como" or "en cuanto."
If I am saying....
Los domingos por la mañana vemos televisión. Tan pronto ...
3
votes
5answers
158 views
A lo de mi abuela / Donde mi abuela
Quiero decir: "Voy a la casa de mi abuela".
En Argentina siempre he escuchado: "voy a lo de mi abuela".
En Chile, parece que utilizan: "Voy donde mi abuela".
Qué suelen decir en los otros paises? ...
3
votes
4answers
142 views
“El hijo del sol es yo” or “El hijo del sol soy yo”?
How to speak the sentence:
The son of the sun is me.
in Spanish? I thought about:
El hijo del sol es yo.
at first, but Google Translation translates the sentence into
El hijo del sol soy yo.
I ...
1
vote
2answers
139 views
me/te/nos hace falta / passive form
So after reading this question I came up with a really bad doubt.
In the past I was using quite often "(no) se hace falta" to say for instance, that "it is (not) necessary to", but I've by then been ...
4
votes
5answers
229 views
¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
Desde hace mucho tiempo he tenido esta duda, pero recientemente en esta pregunta nuevos zapatos por/para España? me surgió nuevamente.
Yo siempre creí que la palabra "zapatilla" era la más ...
2
votes
1answer
94 views
¿Qué significa la abreviatura “VoBo”?
¿Cuál es el significado de la abreviatura "VoBo"? ¿en qué casos se puede utilizar?
6
votes
4answers
7k views
Where did “pico de gallo” get its name?
Does pico de gallo (the type of salsa) literally translate as "rooster's beak"? If so, where did it get that name, and how does that describe the salsa?
2
votes
3answers
102 views
Best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]”
What’s the best Spanish translation for “Visit Google Maps for [address]” or “Look up [address] on Google Maps”? (Of course, [address] is supposed to be replaced by any street address.)
If it helps, ...
1
vote
1answer
96 views
¿Qué significa la expresión “echar toda la carne al asador”?
¿Qué significa la expresión "echar toda la carne al asador"? Esta frase la he escuchado en México.
2
votes
4answers
79 views
On the fly / sobre la marcha
Still with software science translations.. Now I'm coming to you with this expression that have always bothered me: "on the fly"
How the hood would you translate that elegantly to spanish?
It feels ...
1
vote
1answer
52 views
¿Qué significa “sacalepuntas” en México?
He oido esta expresión en México. Por ejemplo:
Jorge anda muy sacalepuntas.
¿Cuál es su signficado? ¿Por qué?
3
votes
3answers
57 views
How to translate “News Junkie” to Spanish?
Does anyone know what would be the right translation of the term "news junkie" to Spanish?
Or a term which better fits as most used translation for it?
3
votes
3answers
103 views
When are 'me', 'te', 'os' and 'vos' used?
Yo necesito un poco de ayuda.
I have just begun learning Spanish, our professor was explaining about 'me' & 'te'.
I am totally confused about when you use 'me', 'te', 'os' and 'vos'. Is there ...
2
votes
3answers
77 views
Differences in usage between “dejar” and “permitir”?
My understanding is that dejar means "to let" and permitir means "to permit."
Either of them can carry the meaning of "to allow," which is to say that they can be used interchangeably as follows:
...
4
votes
4answers
197 views
¿Existe la palabra “modularizar” en español?
En ciencias computacionales es común utilizar el término "modularizar", para denotar algo que se divide en módulos (herencia del inglés "modularize").
Sin embargo, mi procesador de textos (Word) no ...
5
votes
2answers
97 views
“¿Me lo puedo probar?” vs “¿Lo puedo probar?”
¿Qué diferencia hay entre las oraciones siguientes?
¿Me lo puedo probar?
¿Lo puedo probar?
2
votes
1answer
104 views
Los valores de SE
Encontré unas preguntas cuando estuve haciendo los ejercicios sobre los valores de SE. ¿Podrían ayudarme?
1, SE le trató muy bien. (Creí que es Verbo Pronominal por tratarse, pero la correcta es, ...
1
vote
4answers
127 views
nuevos zapatos por/para España?
I am learning Spanish and want to post a picture of my new running shoes that I will be using in the Madrid marathon. Which is correct?
nuevos zapatos por España
or
nuevos zapatos para ...
3
votes
1answer
64 views
En esta oración ¿cuáles son las funciones sintácticas?
No tienes derecho a afearles que hayan incumplido todas sus promesas electorales
Identifico "tienes" como el núcleo del predicado (el verbo principal de la oración principal) y "derecho" como ...
4
votes
1answer
62 views
'Controlar' en lenguaje formal
En el Metro de Madrid, así como en otros lugares en España, aconsejan al usuario por megafonía que "Controle sus pertenencias en todo momento, por su seguridad."
Me da la impresión de que Controlar, ...
6
votes
1answer
118 views
Etimología de la frase popular “Hoy Canta Gardel”
En Chile, es muy frecuente oír el dicho popular "Hoy canta Gardel", aludiendo al singular artista argentino Carlos Gardel. Particularmente se utiliza como forma de mencionar el día de pago o bien ...
5
votes
2answers
86 views
¿Es válido decir “eso pasó ahorita”?
En Medellín (Colombia) se dice mucho "eso pasó ahorita", pero parecería ser que "ahora" o "ahorita" es más de futuro.
Ejemplo:
Ellos vienen ahora.
o
Ellos llegaron ahorita.
No suena bien.
...
5
votes
2answers
96 views
Colloquial translation of 'make it up' (to someone)
I've been trying to translate the english idea of 'making it up to someone'.
When you couldn't go to a birthday party or you broke a vase in your friends mums house and you say to them:
No, I'm ...
4
votes
5answers
101 views
Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout
After looking at the Spanish Keyboard thatcomes in Windows I have come to notice that are 5 Dead Keys on the Spanish Keyboard layout.
Name Example
´ ACUTE ACCENT más
¨ ...





