8
votes
2answers
310 views

When to use the article “el” with infinitives in Spanish?

What is the difference between, for example, "el comer" and just "comer" when used as a noun? The case I'm thinking of would use a gerund in English. For example, El comer chuches antes de cenar ...
2
votes
1answer
63 views

Pretéritos fuertes desusados

¿Cuáles son los verbos que en el período medieval o áurico tenía formas fuertes (pretérito irregular al que corresponden las terminaciones -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -(i)eron en la modernidad)? ...
2
votes
3answers
189 views

The use of “está” in the given sentence

The rice lacks salt. To my understanding I translated the above sentence into El arroz escaso de sal. However, it turned out to be incorrect as I was practicing the spanish grammar. The ...
2
votes
3answers
30 views

Más solo que la mano izquierda

Reading Vivir para contarla de Gabriel García Márquez, I have stumbled upon a strange expression: Me he quedado más solo que la mano izquierda en la ciudad desocupada. My question is: what is ...
0
votes
5answers
291 views

How to translate “I practice swimming”?

In English, we say "I swim" and "I practice swimming" or "I am swimming". I want to know how to say "I practice swimming" in Spanish. ...
10
votes
7answers
628 views

¿Cómo decir bootstrap en castellano?

En el mundo de la informática se utiliza mucho el término bootstrap (últimamente para referirse a Twitter bootstrap). Veo que la traducción más directa es el de "lengüeta de zapatos", es decir, la ...
2
votes
3answers
63 views

¿Por qué “tener cara” es malo? ¿Y por qué “descarado” significa lo mismo, siendo exactamente lo contrario?

Me he dado cuenta de un fenómeno curioso: tanto ser "descarado" como "tener cara", "tener cara dura", "ser un caradura" o "tener mucha cara" tiene mala connotación. ¿Acaso todo lo relacionado con la ...
5
votes
6answers
4k views

El Tigre - slang meaning?

When I was in the Dominican, I heard men referred to as 'tigres'... I took it to mean that they were flirts, but I never really got a good definition. Can anyone explain how calling a man a tigre ...
0
votes
1answer
51 views

What would be the direct translation of aunque in this sentence

El escorpión de Corteza de Arizona vive en los desiertos porque sus capas de grasa lo mantienen hidratado aunque se esconde debajo de cobijos como rocas o hojarasca en pleno día. Is the direct ...
4
votes
1answer
165 views

Use of ¿? in the Following Sentence

En la siguiente oración, ¿debe tener "¿?" para la última parte? Para empezar la lección, la profesora levanta una gran bolsa de corazones de caramelo y le pregunta a los niños, en su experiencia ...
3
votes
5answers
97 views

How can I raise my Spanish listening skills from high school level to the level where you can understand everyday talks? [on hold]

With reading and writing aside, listening and speaking a language is what I am now focusing on. People are suggesting me to keep listening to soundtracks and maybe download some music. But I think ...
2
votes
2answers
86 views

Otras formas de decir “mesh”

He oido la palabra "reticulado" en ambientes de ingeniería y matemáticas refiriéndose a elementos finitos. Una vez escuché una investigación en donde utilizaron otra palabra, pero ya no me acuerdo ...
7
votes
5answers
207 views

¿Cuándo se usa “plano” y cuándo “mapa”?

Leo en el diccionario de la RAE: Mapa m. Representación geográfica de la Tierra o parte de ella en una superficie plana. Plano m. Representación esquemática, en dos dimensiones y a ...
0
votes
2answers
30 views

Personal “a” expressed in object pronoun

Something I learn in my highschool course: whenever a verb proceeds a person immediately, we have to separate them with a "a". One day, I went ask my teacher which object pronoun do I replace "a ...
6
votes
1answer
820 views

Significados de Fama

Acabo de ver en Twitter a una persona utilizando la palabra Fama como sinónimo de Carnicería (donde uno compra la carne). En Colombia está bien decir: Voy a la fama a comprar churrasco. Pero ...
9
votes
8answers
2k views

What is the longest word in Spanish?

What is the longest word in Spanish accepted by the Real Academia Española? What about words not officially accepted by the RAE? ¿Cuál es la palabra en español más larga aceptada por la Real ...
2
votes
2answers
59 views

Difference between de, desde, and a partir de (prepositions)

I'm really new to the Spanish language and I'm trying to get a good understanding of these prepositions. I was taught that: De = of,from Desde = since,from But then i found out that: a partir de = ...
5
votes
4answers
1k views

How formal is cuán? What are the informal alternatives?

How formal is the Spanish word cuán? When is it appropriate to use, and when does it seem out of place? How are sentences using cuán normally expressed in informal speech?
1
vote
2answers
90 views

Cómo se dice en español “Women's Network”? [closed]

Cómo se dice en español "Women's Network"? Yo he traducido Grupo de Mujeres, Red de Grupo de Mujeres, pero no suena bien?
9
votes
9answers
1k views

Are there any words that have opposite regional meanings?

Following in the footsteps of EL&U, are there any words that have opposite meanings in different Spanish-speaking regions? We are looking for words that are the same, but have different meanings ...
1
vote
2answers
93 views

“Cómo se dice” vs “cómo te llamas”

Why does the first sentence use "se" and the second sentence use "te"? I know that cómo roughly translates to "how" and "se"/"te" roughly mean you, so the first is roughly "how you say" and the ...
3
votes
3answers
48 views

“significado” vs. “significación”

When would one use significado and when significación? What are the nuances of meaning of these two?
1
vote
2answers
36 views

What exactly is reflexive verb?

One of the definition I know of any reflexive is to do to oneself. I am not sure if this is only limited to passive voice: Se frotan las manos por Jóse. (The hands are rubbed by George) Ok, ...
17
votes
3answers
469 views

Are there other words that can't be written? (like sal-le)

Recently, I learned that there is at least one Spanish word that can be pronounced but not written. It is the imperative form of 'salirle'. It is prononunced as 'sal-le' and the written form should ...
9
votes
3answers
17k views

¿Se debe decir jefe o jefa al referirse a una persona de sexo femenino?

Mi jefe en el trabajo es una mujer. ¿Cómo es la forma correcta de referirse a un jefe que es mujer? ¿jefe o jefa? Algunos compañeros de trabajo le dicen jefa, yo le digo por su nombre sin embargo ...
5
votes
2answers
2k views

Como utilizar mejor “se debe/se debería”

Utilizo "se debe" y "se debería" de forma cotidiana pero sigo sin entender la diferencia entre ellos. Por ejemplo: Se debe realizar los siguientes cambios ... Se debería realizar los siguientes ...
3
votes
2answers
337 views

¿Cómo se dice “Christmas caroling” en español?

Creo que la palabra mejor para "Christmas carol" es villancicos, pero ¿hay una forma como verbo? Por ejemplo, en inglés se puede decir: We are going Christmas Caroling tonight at 8. Pero en ...
1
vote
0answers
38 views

Accentuation of monosyllabic words [duplicate]

So AFAIK monosyllabic words do not come with accentuation, except for they are used to distiguish them (que/qué). I came across some verses from the scriptures, that amazed me. In in the 1960 edition ...
0
votes
2answers
37 views

“abnegado” vs “desinteresado” vs “altruista”

What is the difference between the adjectives abnegado desinteresado y altruista The latter obviously is connected to altruism, the first to deny and the seconds ha interesting in it. But how are ...
0
votes
5answers
47 views

How do you say “He is really good at playing soccer”?

How do you say "He is really good at playing soccer"? Is it: El es jugar el fútbol muy bien.
13
votes
5answers
1k views

Why does saber mean both “to know” and “to taste”?

Español Cuando estudiaba español, estaba muy confundido cuando aprendí que saber significa "to know" y "to taste". Los dos verbos en inglés me parecen muy diferentes. ¿Cómo puede ser esto? ¿Cuál es ...
0
votes
2answers
44 views

What are some exceptions for identifying masculine and feminine nouns?

I don't like reading and I got a lot of questions like this. I did search "definite article" but have yet found a article that address this. Let me give an example so those confused by my wording ...
0
votes
2answers
52 views

Omitting “queda”

I find it easiest to learn spanish through literal translations from Spanish to English, even though it doesn't always produce the greatest structure. El restaurante no queda muy lejos de aquí. ...
0
votes
1answer
39 views

¿Como puedo traducir la siguiente oración ya que no entiendo como se esta utilizando el without?

Formally, machine learning can be defined as the study of systems that can learn from data without being explicitly programmed
2
votes
2answers
41 views

Redundant attachment of indirect object pronouns to infinitives

edit: It seems I wrote my examples wrong. I wanted to write: Quiero comermelo (I want to eat it) Quiero comerlo (I want to eat it) I sometimes see that indirect object pronouns are ...
4
votes
4answers
149 views

What is the article for Avestruz?

Do you say Los avestruces or Las avestruces? I think I've seen both. Maybe both are accepted? In singular it is easier, and maybe it just extrapolates to the plural. In singular it's El avestruz, in ...
0
votes
4answers
287 views

“A menudo” vs “frecuentemente”

Dictionary says both mean often. Which one is a better way to say often in Spanish in day to day conversations? If there are regional variations, I would like to know what Mexicans prefer.
3
votes
2answers
172 views

¿Qué quiere decir “comer la oreja” a alguien?

En conversaciones coloquiales se oye con frecuencia la expresión "comer la oreja" a alguien. ¿Cuál es su significado exacto? Yo la entiendo en el castellano de España como "intentar seducir a ...
2
votes
2answers
3k views

Translation of “What goes around comes around”

What is the best Spanish translation of the English idiom, What goes around comes around?
2
votes
1answer
43 views

Subjunctive Mood in Questions

Perhaps I am overlooking the obvious, but I cannot find an answer to this question: if the subjunctive is used to express uncertainty, why is every question in Spanish not in the subjunctive, as the ...
0
votes
0answers
34 views

Difference between por and para [duplicate]

I am wanting to progress in spanish, but when I speak I always get these confused. I don't know if it wasn't explained to me clearly or if it just hasn't stuck.
3
votes
5answers
5k views

Meaning of “andar de vago(a)”

I have heard this phrase, and several similar around the word "vago", but I don't really understand what it means. The word "vago" seems to translate directly to "vague"... But what does this sort of ...
12
votes
9answers
2k views

What is the symbol “&” called in Spanish?

The symbol & is a representation of the Latin word et (see DPD, Appendix 4). Wikipedia claims that the symbol itself is called et; however, the DRAE's entry for et doesn't list the symbol as a ...
2
votes
3answers
4k views

What is the difference between frijoles and habichuelas?

My understanding is that they both refer to "beans." But there are several types of beans. For instance, there are round, "starchy" kidney type beans. And there are long, stringy "green" beans. Could ...
2
votes
2answers
66 views

Translating “insurance deductible”?

What is best or correct way to translate insurance deductible? deducible de seguro tiene de deducible thanks
3
votes
3answers
391 views

Is a Wrist a Toy (muñeca)?

Both wrist and toy are "muñeca" in Spanish. Is there a connection, or just a coincidence that they are both the same?
8
votes
6answers
5k views

How can we say “I'm sorry” apart from “lo siento”?

So far the only way I know to say "I'm sorry" is "lo siento." However, this gets repetitive rather quickly, and sometimes I'm looking for a stronger form of an apology. What other ways are there to ...
4
votes
4answers
371 views

What Does “MAE” Mean And Is It Only Specific To Costa Rica?

I've seen MAE in Costa Rica used a bit and I was wondering if it is exclusive only to Costa Rica and also it's general meaning? Context is my girlfriend's brother told me this MAE QUE BUEN ...
3
votes
3answers
124 views

Use of “saber” in this context

This is usually figured out by reading, but I don't really much in Spanish. Saber means to know a fact: sé las noticias de mis abuelos. Conocer mainly means to be familiar with. Here is an ...
0
votes
0answers
41 views

How do I translate “Swipe your badge to sign in” [duplicate]

What is the Spanish Translation for "Swipe your badge to sign in" This is what I have got, Deslice su tarjeta de identificación para iniciar sesión Is the above correct ? Much appreciate the ...

15 30 50 per page